Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescherming van investeringen
Beschikken
Beschikken over een belang als voonaamste leverancier
Beschikken over emotionele intelligentie
Bijdrage van het EOGFL-Garantie
EG Landbouwfonds
EOGFL
Eindtermen
Emotioneel intelligent zijn
Emotionele intelligentie vertonen
Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw
Garantie van investeringen
Onbekwaamheid om te beschikken
Onbekwaamheid om te beschikken bij testament
Onbekwaamheid om te beschikken bij uiterste wil
Onderbreking van de garantie
Over voldoende middelen van bestaan beschikken

Traduction de «garanties te beschikken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onbekwaamheid om te beschikken bij testament | onbekwaamheid om te beschikken bij uiterste wil

inhabilité à tester




Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

compétences terminales




emotioneel intelligent zijn | beschikken over emotionele intelligentie | emotionele intelligentie vertonen

posséder une intelligence émotionnelle


over voldoende middelen van bestaan beschikken

disposer des moyens d'existence suffisants


beschikken over een belang als voonaamste leverancier

avoir un intérêt comme principal fournisseur


EOGFL [ bijdrage van het EOGFL-Garantie | EG Landbouwfonds | Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw ]

FEOGA [ Fonds européen d'orientation et de garantie agricole ]


garantie van investeringen [ bescherming van investeringen ]

garantie des investissements [ protection des investissements ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Interveniënt is echter van oordeel dat Belgische onderdanen inzake strafuitvoering over bepaalde garanties moeten beschikken.

L'intervenant estime néanmoins que les nationaux belges doivent disposer de certaines garanties en ce qui concerne l'exécution de la peine.


Het ligt voor de hand dat de magistraat die een tijdelijke opdracht uitoefent, over financiële garanties moet beschikken.

Il va de soi que le magistrat qui exerce une mission temporaire doit disposer de garanties financières.


Interveniënt is echter van oordeel dat Belgische onderdanen inzake strafuitvoering over bepaalde garanties moeten beschikken.

L'intervenant estime néanmoins que les nationaux belges doivent disposer de certaines garanties en ce qui concerne l'exécution de la peine.


5° de volgende gegevens betreffende de digitaliseringsprocedure zolang als de digitale kopie zelf en met dezelfde garanties bewaren : - de identiteit van de verantwoordelijke van de digitalisering en van de uitvoerder ervan, - de aard en het voorwerp van de gedigitaliseerde documenten, - de datering van alle relevante verrichtingen, - de verslagen van de eventuele storingen vastgesteld tijdens de digitalisering, - de documenten met betrekking tot het digitaliseringsbeleid en de gebruikte systemen en materiaal; i) de gebruikers van hun dienst, alvorens het contract gesloten wordt en tijdens de ganse duur ervan, gemakkelijke en rechtstree ...[+++]

5° conserve les données suivantes, relatives à la procédure de numérisation, aussi longtemps que la copie numérique elle-même et avec les mêmes garanties : - l'identité du responsable de la numérisation ainsi que de celui qui l'a exécutée, - la nature et l'objet des documents numérisés, - la datation des toutes les opérations pertinentes, - les rapports de perturbations éventuelles qui ont été constatés pendant la numérisation, - les documents relatifs à la politique de numérisation et aux systèmes et matériel utilisés; i) fournit aux utilisateurs de son service, avant la conclusion du contrat et pendant toute la durée de celui-ci, un a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De termijnen bepaald in de artikelen 41, § 4, en 46, § 3, van de Interneringswet 2014 zijn minimumtermijnen die de procedurele garantie bieden dat de geïnterneerde en zijn raadsman over minstens twee dagen beschikken om het dossier in te kijken.

Les délais prévus par les articles 41, § 4, et 46, § 3, de la loi de 2014 sur l'internement sont des délais minimaux qui garantissent que l'interné et son conseil disposent au moins de deux jours pour consulter le dossier.


De voorgestelde termijn van drie jaar biedt op die manier een garantie dat ongeacht de timing van een mogelijke privatisering, de sociale partners bij het betrokken overheidsbedrijf over een termijn van drie jaren beschikken om sociale verkiezingen te organiseren.

Le délai proposé de trois ans offre ainsi la garantie aux partenaires sociaux de l'entreprise publique autonome concernée de pouvoir organiser des élections sociales dans un délai de trois ans, indépendamment du timing d'une privatisation éventuelle.


De verplichting van de reisorganisator om over voldoende garanties te beschikken om in geval van insolvabiliteit de terugbetaling van de voor de reis betaalde prijs en de repatriëring van de consument te verzekeren, geldt ongeacht de oorzaken van de insolvabiliteit

L'obligation de l'organisateur du voyage de disposer de garanties suffisantes pour assurer, en cas d'insolvabilité, le remboursement du prix du voyage et le rapatriement du voyageur s'applique indépendamment des causes de l'insolvabilité


Elke provincie dient dan ook over de nodige ambulancediensten te beschikken om aan deze garantie te voldoen.

Toutes les provinces doivent dès lors disposer des services ambulanciers nécessaires pour offrir cette garantie.


4. Wij beschikken over de garantie dat onze F-16's in geen enkel geval zullen ingezet worden bij offensieve opdrachten in steun van de Operatie « Enduring Freedom ».

4. Nous avons la garantie que nos F-16 ne seront en aucun cas engagés dans des missions offensives en soutien de l'Opération « Enduring Freedom ».


5. Insolventie: Krachtens de richtlijn moet de touroperator of de reisagent over garanties beschikken om in geval van insolvabiliteit of faillissement te zorgen voor de terugbetaling van alle betaalde bedragen en voor repatriëring van de consument.

5. Insolvabilité et faillite: en vertu de la directive actuelle, l’organisateur du voyage ou l’agent sont tenus de fournir des garanties propres à assurer, en cas de faillite, le remboursement de l’ensemble des fonds déposés par le consommateur et le rapatriement de ce dernier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'garanties te beschikken' ->

Date index: 2021-11-27
w