Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Legale bedrijfsactiviteiten garanderen
Legale bedrijfsactiviteiten verzekeren
Legale bedrijfsvoering garanderen
Legale bedrijfsvoering verzekeren
Legale kansspelen garanderen
Legale spelen garanderen

Vertaling van "garanderen van parallelle legale " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
legale bedrijfsactiviteiten verzekeren | legale bedrijfsvoering garanderen | legale bedrijfsactiviteiten garanderen | legale bedrijfsvoering verzekeren

assurer la légalité des activités commerciales


legale kansspelen garanderen | legale spelen garanderen

garantir la légalité de jeux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
34. roept de Commissie en de lidstaten op hun uiterste best te doen bij CITES en in de bilaterale dialoog met verbruikslanden om de sluiting te garanderen van parallelle legale markten, internationaal en nationaal, die de vraag naar soorten die in groot gevaar zijn, zoals olifanten, neushoorns en tijgers, stimuleren;

34. demande à la Commission et aux États membres de faire tout leur possible, dans le cadre de la CITES et du dialogue bilatéral avec les pays consommateurs, pour veiller à la fermeture des marchés légaux parallèles, au niveau international et national, qui stimulent la demande d'espèces exposées à un risque important, comme les éléphants, les rhinocéros ou les tigres;


7. stelt vast dat intermediairs, online-platforms en gebruikersinterfaces de toegang tot inhoud weliswaar gemakkelijker maken, maar tevens steeds vaker over de middelen beschikken om de diversiteit te beïnvloeden; concludeert dan ook dat naast mededingingsbeleid en regelgevingsaspecten ook bijzondere aandacht moet worden besteed aan het garanderen van diversiteit als democratische beleidsdoelstelling; verzoekt de Commissie de termen "online-platform" en "gebruikersinterface" te definiëren en de rol van andere intermediairs aan te passen zonder hun innov ...[+++]

7. note que les intermédiaires, les plateformes en ligne et les interfaces utilisateur facilitent certes l'accès au contenu, mais ont aussi de plus en plus la possibilité d'influer sur la diversité; conclut par conséquent que, parallèlement à la politique de la concurrence et aux aspects réglementaires, l'objectif de garantir la diversité politique démocratique doit faire l'objet d'une attention particulière; demande à la Commiss ...[+++]


64. is van mening dat eenieder, met inbegrip van aanbieders van online audiovisuele mediaplatforms en gebruikersinterfaces, onder de AVMS-richtlijn zou moeten vallen voor zover het om audiovisuele mediadiensten gaat; onderstreept het belang van regels die de vindbaarheid van legale inhoud en informatie verbeteren, teneinde mediavrijheid, pluralisme en onafhankelijk onderzoek te bevorderen en het beginsel van non-discriminatie te garanderen, om de diversiteit ...[+++]

64. estime que tous, y compris les fournisseurs de plateformes en ligne de médias audiovisuels et d'interfaces utilisateur, devraient être soumis à la directive "Services de médias audiovisuels", pour tout ce qui concerne les services de médias audiovisuels; souligne qu'il importe de fixer des règles visant à améliorer la repérabilité des contenus et des informations juridiques afin de renforcer la liberté des médias, le pluralisme et l'indépendance de la recherche, ainsi que de garantir ...[+++]


INDACHTIG dat het tot de dagelijkse werkzaamheden van de douaneadministraties behoort om zowel communautaire als niet-communautaire bepalingen toe te passen en dat er dientengevolge een onmiskenbare noodzaak bestaat om te garanderen dat de bepalingen betreffende wederzijdse bijstand en administratieve samenwerking in beide sectoren zich zoveel mogelijk parallel ontwikkelen,

TENANT COMPTE du fait que les administrations douanières doivent quotidiennement appliquer les dispositions tant communautaires que non communautaires et que, par conséquent, il faut de toute évidence veiller à ce que les dispositions en matière d'entraide et de coopération administratives dans les deux secteurs évoluent parallèlement, dans la mesure du possible,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
INDACHTIG dat het tot de dagelijkse werkzaam-heden van de douaneadministraties behoort om zowel communautaire als nationale bepalingen toe te passen en dat er dientengevolge een onmisken-bare noodzaak bestaat om te garanderen dat de bepalingen betreffende wederzijdse bijstand en samenwerking in beide sectoren zich zoveel mogelijk parallel ontwikkelen,

TENANT COMPTE du fait que les administrations douanières doivent quotidiennement appliquer les dispositions tant communautaires que nationales et que, par conséquent, il faut de toute évidence veiller à ce que les dispositions en matière d'assistance mutuelle et de coopération dans les deux secteurs évoluent parallèlement, dans la mesure du possible,


Naar verluid zouden de twee laatste diensten parallelle kanalen gebruiken om hun informatie te bekomen en dit niet zozeer om het geheim van het vooronderzoek te garanderen doch om te vermijden dat de concurrentie, in casu BNB voor het CBO en het CBO voor de BNB, met de informatie zou gaan lopen.

Nous avons ouï dire que ces deux derniers services utiliseraient des canaux parallèles pour récolter leurs informations, et ce, moins pour garantir le secret de l'enquête préliminaire que pour éviter que le concurrent, en l'occurence le B.N.B. pour le B.C.R. et le B.C.R. pour le B.N.B., ne s'empare de l'information.


INDACHTIG dat het tot de dagelijkse werkzaamheden van de douaneadministraties behoort om zowel communautaire als niet-communautaire bepalingen toe te passen en dat er dientengevolge een onmiskenbare noodzaak bestaat om te garanderen dat de bepalingen betreffende wederzijdse bijstand en administratieve samenwerking in beide sectoren zich zoveel mogelijk parallel ontwikkelen,

TENANT COMPTE du fait que les administrations douanières doivent quotidiennement appliquer les dispositions tant communautaires que non communautaires et que, par conséquent, il faut de toute évidence veiller à ce que les dispositions en matière d'entraide et de coopération administratives dans les deux secteurs évoluent parallèlement, dans la mesure du possible,


De minister pleit voor het behoud van het artikel dat bij de invoering van de gelijkberechtiging van mannen en vrouwen in de pensioensector, een parallelle aanpassing moet garanderen van de andere socialezekerheidsregels.

Le ministre plaide pour le maintien de l'article, qui doit garantir, lors de l'instauration de l'égalité de traitement entre hommes et femmes dans le secteur des pensions, une adaptation parallèle des autres régimes de sécurité sociale.


– (PT) Ik onderschrijf de doelstelling van deze overeenkomst, namelijk het scheppen van een wettelijk kader om de traceerbaarheid van houtproducten te waarborgen, procedures in te voeren voor onafhankelijke overheidscontrole om te garanderen dat al het hout uit Kameroen dat naar de Europese markt wordt uitgevoerd op legale wijze verworven, gekapt, vervoerd en uitgevoerd is teneinde in Kameroen tot bosbeheer en -exploitatie op legale grondslag te komen, en de toepassing van de regelgeving en governance te versterken.

– (PT) Je suis d’accord avec l’objectif de créer un cadre législatif pour identifier et garantir la traçabilité des produits du bois, qui définit des procédures de vérification gouvernementales indépendantes certifiant que tous les produits du bois exportés par la République du Cameroun vers les marchés européens ont été obtenus, récoltés, transportés et exportés légalement, dans le but d’établir les fondations de la gestion et de l’utilisation légales dans le s ...[+++]


– (PT) Ik onderschrijf de doelstelling van deze overeenkomst, namelijk het scheppen van een wettelijk kader om de traceerbaarheid van houtproducten te waarborgen, procedures in te voeren voor onafhankelijke overheidscontrole om te garanderen dat al het hout uit de Republiek Congo dat naar de Europese markt wordt uitgevoerd op legale wijze verworven, gekapt, vervoerd en uitgevoerd is teneinde in Congo tot bosbeheer en -exploitatie op legale grondslag te komen, en de toepassing van de regelgeving en governance te versterken.

– (PT) J’approuve la volonté de se doter d’un cadre législatif destiné à repérer et assurer la traçabilité du bois, de mettre en place des procédures de vérification gouvernementale et indépendante qui certifient que toutes les exportations de bois du Congo vers les marchés européens ont été acquises, coupées, transportées et exportées de façon légale, pour asseoir une gestion et une exploitation légales des forêts congolaises et renforcer l’application des réglementations forestières et de la gouvernance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'garanderen van parallelle legale' ->

Date index: 2025-06-23
w