Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gang komen waardoor uiteindelijk » (Néerlandais → Français) :

52. is van oordeel dat dankzij het in het kader van die strategie uitgewerkte bio-economiemodel de eventuele knelpunten kunnen worden weggenomen en dat er op den duur duurzamer en werkzamer modellen voor productie, consumptie, ontwikkeling en lifestyle tot stand kunnen komen waardoor de groei in Europa weer op gang komt dankzij een nieuwe synthese tussen economie, milieu en kwaliteit van samenleven;

52. estime que le modèle de la bioéconomie, développé dans le corps de cette stratégie, permettra de résoudre les problèmes contingents et, à plus long terme, d'appliquer des modèles de production, de consommation, de développement et de styles de vie plus durables et plus efficaces, en réactivant le processus de croissance européenne grâce à une nouvelle synthèse entre économie, environnement et qualité sociale;


Dit zijn maar enkele voorbeelden, waardoor we uiteindelijk tot een lijst komen van bestaande verblijfsdocumenten zoals aangehaald in de vraag.

Ce ne sont là que quelques exemples qui nous font arriver, au bout du compte, à une liste de documents de séjour telle que mentionnée dans la question.


Voorts is het van belang dat er voor de interactie tussen deze niveaus een wederzijdse vertrouwensbasis aanwezig is waarbij gebruik wordt gemaakt van instrumenten die transparantie en verantwoording garanderen. b) Een gouvernementele samenwerking tussen België en 1 of 2 getroffen landen of naburige landen valt te overwegen omdat nu werk moet worden gemaakt van de noodzakelijke wederopbouw van de gezondheidsstelsels waardoor een einde kan komen aan de crisis en waardoor kan worden voorkomen dat zich in de toekomst nog crisissen van die aard voordoen en ook omdat de economische en sociale ontwikkeling in de getroffen West-Afrikaanse regio o ...[+++]

En outre il faut pouvoir travailler sur base de confiance réciproque entre ces niveaux avec des outils qui permettent la transparence et la redevabilité. b) Au vu de la nécessité de reconstruire les systèmes de santé pour finaliser la crise et pour éviter de telles crises à l'avenir et au vu de la nécessité de faire redémarrer le développement économique et social dans la Région ouest africaine affectée, une coopération gouvernementale avec la Belgique pourrait être envisagée avec 1 ou 2 pays affectés ou limitrophes.


De maatregelen van de Commissie zijn erop gericht overheids- en particuliere investeringen in snelle en ultrasnelle breedbandnetwerken te stimuleren, waardoor de vraag naar via breedbandnetwerken geleverde diensten weer wordt gestimuleerd. Daardoor zal in de EU een opwaartse spiraal van economische groei op gang komen.

Les mesures adoptées par la Commission tendent à stimuler les investissements publics et privés dans les réseaux à haut débit rapides et ultra-rapides, qui devraient à leur tour doper la demande de services fournis via les réseaux à haut débit et enclencher ainsi un cercle vertueux de croissance économique dans l'UE.


Als we morgen echter een besluit nemen over het klimaatpakket, zal ook het Franse voorzitterschap werk moeten maken van deze situatie en een begin moeten maken met een proces waardoor de onderhandelingen meteen van start kunnen gaan en de discussies over ontvlechting (“unbundling”), betere mededinging en grensoverschrijdende aansluitingen zo snel mogelijk op gang komen.

Mais quand nous nous prononcerons demain sur le paquet climatique, nous demanderons également à la Présidence française de gérer la situation et d’initier un processus permettant de lancer les négociations immédiatement et de lancer le plus rapidement possible les discussions relatives au dégroupage, au renforcement de la concurrence et aux connexions transfrontalières.


18. dringt er bij de Commissie en de EU-lidstaten op aan een radicaal vernieuwde dialoog over de migratieproblematiek met partnerlanden aan de Middellandse Zee op gang te brengen om uiteindelijk te komen tot een Euromediterraan mobiliteitspact waarbij er rekening mee wordt gehouden dat het Europese migratiebeleid in principe niet kan berusten op samenwerking met autoritaire regimes; onderstreept dat een dergelijk herzien beleid de EU-steun voor het aa ...[+++]

18. demande à la Commission et aux États membres d'instaurer un dialogue entièrement renouvelé avec les pays partenaires de la Méditerranée au sujet de l'immigration afin de conclure un pacte de mobilité euro-méditerranéen qui prenne en considération le fait que la politique européenne en matière d'immigration ne peut pas, par principe, reposer sur une coopération avec des régimes autoritaires; souligne qu'une telle révision de cette politique pourrait renforcer davantage le soutien de l'Union européenne aux processus de transition en cours menant à la démocratie;


Mijnheer de Voorzitter, als je het over staatssteun hebt, dan is het in ieder geval in de problematiek waar we het hier over hebben niet de bedoeling dat dat voor eeuwig is, het is juist de bedoeling dat met staatssteun een proces op gang gebracht wordt waardoor uiteindelijk het zelf in die situaties opgebracht kan worden.

Notre intention, pour ce qui est des aides d’État, n’est pas, du moins dans nos débats, d’en faire un arrangement permanent.


Het feit dat er directe onderhandelingen zijn aangegaan, kan worden beschouwd als een succes voor de Europese Unie, wier vastberaden optreden alsook het in 1997 op gang gekomen toetredingsproces uiteindelijk als een katalysator hebben gewerkt bij de pogingen om tot vrede te komen.

Le fait même que des négociations directes soient engagées peut être considéré comme un succès pour l'Union européenne, dont la détermination ainsi que le processus d'adhésion, lancé en 1997, ont finalement joué le rôle de catalyseur des efforts de paix.


Wanneer de voorgestelde richtlijn eenmaal is aangenomen, zal zij de integriteit en transparantie van de EU-markten in de hand werken en de concurrentie tussen traditionele beurzen en andere handelssystemen aanwakkeren, waardoor innovatie zal worden aangemoedigd, transactiekosten zullen afnemen en meer gelden beschikbaar zullen komen voor investeringen, hetgeen uiteindelijk een stimu ...[+++]

Une fois adoptée, la proposition de directive accroîtra l'intégrité et la transparence des marchés de l'UE et renforcera la concurrence entre les bourses traditionnelles et les autres systèmes de négociation, ce qui aura pour effet d'encourager l'innovation, de réduire les coûts de négociation et de libérer des capitaux supplémentaires pour l'investissement, ce qui en fin de compte relancera la croissance économique.


Hierbij komen nog eens zo'n 14.000 in Mexico geboren kinderen van vluchtelingen. In 1985 kwam op verzoek van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de Vluchtelingen (UNHCR) de EG-hulpverlening op gang voor deze vluchtelingen, die zich in de staten Chiapas en Campeche bevinden. De EG-hulpverlening vindt plaats via de UNHCR en via ONG's, waardoor ook de "illegale" vluchtelingen, vooral in de regio Tapachula (Campeche), geholpen kunnen worden.

L'aide communautaire est canalisée via le HCR et via des ONGs, ce qui permet d'assister également des réfugiés "illégaux", notamment dans la région de Tapachula (Campeche).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gang komen waardoor uiteindelijk' ->

Date index: 2023-01-15
w