Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beveiligingsraad van het Galileo-systeem
GSSB
Systeem dat de biosfeer in stand houdt
UNSOCIES

Traduction de «galileo-systeem tot stand » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beveiligingsraad van het Galileo-systeem | GSSB [Abbr.]

Conseil pour la sécurité du système GALILEO | CSSG [Abbr.]


eengemaakt nationaal systeem voor observatie, controle en informatie aangaande de stand van het leefmilieu | UNSOCIES [Abbr.]

système national unifié d'observation, de contrôle et d'information concernant l'état de l'environnement


systeem dat de biosfeer in stand houdt

système qui entretient la biosphèr
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat zullen ontwikkelingen zijn op het niveau van het PRS van Galileo, de beslissing om een derde TTC-centrum van het Galileo-systeem tot stand te brengen moet binnenkort worden genomen.

Ce seront des développements au niveau du PRS de Galileo, la décision d'établir un troisième centre TTC du système Galileo devrait être prise sous peu.


Dat zullen ontwikkelingen zijn op het niveau van het PRS van Galileo, de beslissing om een derde TTC-centrum van het Galileo-systeem tot stand te brengen moet binnenkort worden genomen.

Ce seront des développements au niveau du PRS de Galileo, la décision d'établir un troisième centre TTC du système Galileo devrait être prise sous peu.


Onverminderd paragraaf 3, kan de aan de terugnameplicht onderworpen producent om zijn terugnameplicht na te komen : 1° hetzij, via een individueel beheersplan, een individueel systeem inzake verwijdering, inzameling en verwerking, incluis hergebruik, tot stand brengen; 2° hetzij de nakoming van zijn plicht toevertrouwen aan een eco-organisme waarbij hij zich aansluit en dat bevoegd is om een collectief systeem tot stand te brengen in het kader van een vergunning of van een milieu-overeenkomst aangenomen krachtens het Milieuwetboek.

Sans préjudice du paragraphe 3, pour respecter son obligation de reprise, le producteur soumis à obligation de reprise peut : 1° soit mettre en place un système individuel d'enlèvement, de collecte et de traitement, en ce compris la réutilisation, au travers d'un plan individuel de gestion; 2° soit confier l'exécution de son obligation à un éco-organisme auquel il adhère et qui est autorisé à mettre en oeuvre un système collectif soit dans le cadre d'une licence, soit dans le cadre d'une convention environnementale adoptée conformément au Code de l'Environnement.


De personen die voldoen aan de door de Regering gestelde eisen, kunnen toestemming krijgen om een collectief systeem tot stand te brengen, rekening houdend met de volgende voorwaarden : 1° wettelijk opgericht zijn als vereniging zonder winstoogmerk; 2° de tenlasteneming, voor rekening van hun contractanten, van de terugnameplicht als enig statutair doel hebben; 3° over voldoende middelen beschikken om de terugnameplicht na te komen; 4° over een bedrijfszetel of een contactpunt beschikken in Wallonië; 5° het gebruik van de nationale talen in acht nemen in al hun betrekkingen met de Administratie, de betrokken personen en ondernemingen ...[+++]

Peuvent être admises à mettre en oeuvre un système collectif les personnes qui répondent aux exigences définies par le Gouvernement compte tenu des conditions suivantes : 1° être légalement constituées en association sans but lucratif; 2° avoir comme seul objet statutaire la prise en charge, pour le compte de leurs contractants, de l'obligation de reprise; 3° disposer de moyens suffisants pour accomplir l'obligation de reprise; 4° disposer d'un siège d'activités ou d'un point de contact en Wallonie; 5° respecter l'usage des langues nationales dans toutes leurs rel ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Door middel van een uitdrukkelijke verwijzing naar artikel 32ter, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, dient in de tekst in de eerste plaats te worden verduidelijkt dat het "e-Box netwerk" en het "e-Deposit systeem" tot stand worden gebracht als de "informaticasystemen van Justitie" waarvan in die bepaling sprake is.

5. Il convient d'abord, moyennant une référence expresse à l'article 32ter, alinéa 1, du Code judiciaire, que le texte précise que le « réseau e-Box » et le « système e-Deposit » sont créés comme constituant les « systèmes informatiques de la Justice » mentionnés par cette disposition.


1. De partijen stimuleren en steunen de samenwerking tussen de bedrijven van de twee partijen, via middelen zoals joint ventures en Koreaanse deelname aan relevante Europese industriële verenigingen alsmede Europese deelname aan relevante Koreaanse industriële verenigingen, met het doel het opzetten van het GALILEO-systeem en het bevorderen van het gebruik en de ontwikkeling van GALILEO-toepassingen en -diensten.

1. Les parties encouragent et soutiennent la coopération entre les entreprises de part et d'autre, au moyen, par exemple, d'entreprises communes et d'une participation coréenne à des associations industrielles européennes ainsi que d'une participation européenne à des associations industrielles coréennes, dans le but d'établir le système GALILEO et de promouvoir l'utilisation et le développement des applications et services GALILEO.


Het GALILEO-systeem steunt op een ruimtesegment bestaande uit 30 satellieten in een middelhoge baan (23 000 km hoog), een grondsegment bestaande uit twee controlecentra (Galileo Control Centers) die zich in Europa bevinden en een twintigtal ontvangstations die zich op verschillende plaatsten in de wereld bevinden.

Le système GALILEO est basé sur un segment spatial composé de 30 satellites en orbite moyenne (23 000 km d'altitude), d'un segment sol composé de deux centres de contrôle (Galileo Control Centers) situés en Europe et d'une vingtaine de stations de réception situées en différents points du globe.


3. De partijen erkennen dat samenwerking om de beveiliging van het GALILEO-systeem en de GALILEO-diensten te verzekeren een belangrijke gemeenschappelijke doelstelling is.

3. Les parties reconnaissent que la coopération visant à assurer la sécurité du système et des services GALILEO constitue un objectif commun important.


BIJLAGE I Eisen betreffende gekwalificeerde elektronische archiveringsdiensten Onverminderd de bepalingen van verordening 910/2014 die van toepassing zijn op de gekwalificeerde vertrouwensdienstverlener, moet de in België gevestigde gekwalificeerde vertrouwensdienstverlener die een gekwalificeerde elektronische archiveringsdienst aanbiedt : a) zich, in voorkomend geval, houden aan de artikelen 34 en 40 van verordening 910/2014; b) zich ervan weerhouden om gegevens die hem zijn toevertrouwd voor andere gevallen te gebruiken dan deze opgesomd onder de punten b), c), d) en e) van artikel 5 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van ...[+++]

ANNEXE I. Exigences concernant le service d'archivage électronique qualifié Sans préjudice des dispositions du règlement 910/2014 applicables au prestataire de services de confiance qualifié, le prestataire de services de confiance qualifié établi en Belgique qui offre un service d'archivage électronique qualifié: a) se conforme, le cas échéant, à l'article 34 et 40 du règlement 910/2014; b) ne traite pas les données qui lui sont confiées dans d'autres cas que ceux énumérés aux points b), c), d) et e) de l'article 5 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère p ...[+++]


Energie Bij ministerieel besluit van 25 februari 2016 wordt de gelijkwaardigheid tot 31 december 2015 toegekend aan de distributiesystemen "Micro STC-Serie" van firma "Alfa Laval Benelux Ventilation" NV, zoals omschreven in hoofdstuk 2 van ATG-E 14/E023, op voorwaarde dat: - de systemen in een systeem "Combilus" opgenomen worden; - er geen hydraulische kortsluiting is tussen de vertrek- en retourleidingen in het "Combilus"-systeem; - de circulatiepomp de standby-stand van de distributiesystemen niet ontregelt.

Energie Un arrêté ministériel du 25 février 2016 octroie l'équivalence aux dispositifs de distribution « Micro STC-Serie » de la firme Alfa Laval Benelux Ventilation SA décrits au chapitre 2 de l'ATG-E 14/E023, jusqu'au 31 décembre 2015, pour autant : - que les dispositifs soient intégrés à un système combilus; - qu'il n'y ait pas de court-circuit hydraulique entre les conduites de départ et de retour dans le combilus; - que la pompe de circulation du combilus ne perturbe pas le mode de veille des dispositifs de distribution.




D'autres ont cherché : beveiligingsraad van het galileo-systeem     unsocies     galileo-systeem tot stand     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'galileo-systeem tot stand' ->

Date index: 2023-08-17
w