Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "galileo-programma uiterlijk in maart 2002 genomen " (Nederlands → Frans) :

3. vraagt de regering meer bepaald dat zij alles in het werk stelt opdat de beslissing over de financiering van de ontwikkelingsfase van het Galileo-programma uiterlijk in maart 2002 genomen wordt, en dat indien nodig de raad voor Algemene Zaken belast wordt met dit dossier, dat nu door de ministers van Vervoer behandeld wordt;

3. demande plus particulièrement au gouvernement de tout mettre en oeuvre afin que le financement de la phase de développement du programme Galiléo soit décidé en mars 2002 au plus tard, et qu'au besoin le conseil des Affaires générales soit saisi du dossier actuellement confié aux ministres des Transports;


3. vraagt de regering meer bepaald dat zij alles in het werk stelt opdat de beslissing over de financiering van de ontwikkelingsfase van het Galileo-programma uiterlijk in maart 2002 genomen wordt, en dat indien nodig de raad voor Algemene Zaken belast wordt met dit dossier, dat nu door de ministers van Vervoer behandeld wordt;

3. demande plus particulièrement au gouvernement de tout mettre en oeuvre afin que le financement de la phase de développement du programme Galiléo soit décidé en mars 2002 au plus tard, et qu'au besoin le conseil des Affaires générales soit saisi du dossier actuellement confié aux ministres des Transports;


Het Belgische voorzitterschap, dat inzag dat het programma dreigde ten onder te gaan, heeft dit punt op de agenda van de Europese Raad van Laken geplaatst. De Raad kon niet tot een beslissing komen en « verzoekt de Raad zijn werkzaamheden voort te zetten opdat vóór maart 2002 een besluit kan worden genomen over de financiering v ...[+++]

La présidence belge, consciente du risque d'abandon du programme, a inscrit ce point à l'agenda du Conseil européen de Laeken ­ le Conseil n'a pu aboutir à une décision sur le financement, et a donc invité « le Conseil à poursuivre ses travaux afin de pouvoir prendre une décision sur le financement de la phase de développement d'ici mars 2002, et d'arrêter un règlement d'ici juin 2002 ».


Het Belgische voorzitterschap, dat inzag dat het programma dreigde ten onder te gaan, heeft dit punt op de agenda van de Europese Raad van Laken geplaatst. De Raad kon niet tot een beslissing komen en « verzoekt de Raad zijn werkzaamheden voort te zetten opdat vóór maart 2002 een besluit kan worden genomen over de financiering v ...[+++]

La présidence belge, consciente du risque d'abandon du programme, a inscrit ce point à l'agenda du Conseil européen de Laeken ­ le Conseil n'a pu aboutir à une décision sur le financement, et a donc invité « le Conseil à poursuivre ses travaux afin de pouvoir prendre une décision sur le financement de la phase de développement d'ici mars 2002, et d'arrêter un règlement d'ici juin 2002 ».


Tegen maart 2002 zal een beslissing moeten worden genomen over de financiering van de ontwikkelingsfase, en tegen juni 2002 zal een reglement aangaande dit programma moeten worden opgesteld.

Il faudra, pour mars 2002, prendre une décision quant au financement de la phase de développement et, pour juin 2002, établir un règlement en ce qui concerne ledit programme.


Gelet op de verordening (EG) nr. 300/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 11 maart 2008 inzake gemeenschappelijke regels op het gebied van de beveiliging van de burgerluchtvaart en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 2320/2002, de artikelen 10.1 en 11.1; Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 November 1919, betreffende de regeling der Luchtvaart, artikel 5, § 2, ingevoegd bij de wet van 2 januari 2001; Gelet op de betrokkenheid van de gewesten; Gelet op advies 57.169/4 van de Raad van S ...[+++]

Vu le règlement (CE) n° 300/2008 du Parlement européen et du Conseil du 11 mars 2008 relatif à l'instauration de règles communes dans le domaine de la sûreté de l'aviation civile et abrogeant le règlement (CE) n° 2320/2002, les articles 10.1 et 11.1; Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre 1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, l'article 5, § 2, inséré par la loi du 2 janvier 2001; ...[+++]


(6) Het programma dient tevens rekening te houden met Beschikking nr. 676/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002 inzake een regelgevingskader voor het radiospectrumbeleid in de Europese Gemeenschap (Radiospectrumbeschikking) en de technische deskundigheid van de Europese Conferentie van PTT-administraties (CEPT) zodat in het kader van door het Parlement en de Raad bekrachtigde spectrumafhankelijk EU-beleid technische ...[+++]

(6) Le programme devrait en outre tenir compte de la décision n° 676/2002/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 mars 2002 relative à un cadre réglementaire pour la politique en matière de spectre radioélectrique dans la Communauté européenne (décision "spectre radioélectrique") et de l'expertise technique de la Conférence européenne des administrations des postes et des télécommunications (CEPT) afin que les politiques de l'U ...[+++]


De voorwaarde voor het verlenen van toestemming om deze kredieten vrij te maken uit de reserve is dat de Commissie toezegt zo spoedig mogelijk en uiterlijk 31 maart 2002 voor elk programma een tenuitvoerleggingsplan op te stellen, dat doelstellingen bevat voor het wegwerken van de voorraad van abnormale RAL die aanwezig was aan het begin van het begrotingsjaar.

L'approbation de la libération de ces crédits de la réserve suppose que la Commission s'engage à présenter, dans les meilleurs délais et en tout cas avant le 31 mars 2002 au plus tard, un plan d'exécution pour chaque programme, plan énonçant des objectifs en ce qui concerne l'élimination du RAL anormal accumulé tel qu'il se présentait au début de l'exercice.


Ik wil graag een standpunt van de Commissie uit een document van 31 december 2001 aanhalen, waarin gesteld werd dat het afblazen van het GALILEO-programma ertoe zou leiden dat de Europese Unie in de komende twintig tot dertig jaar haar autonomie op defensiegebied kwijt zou raken, en verder wijs ik nog op een document van 12 maart 2002, waarin gezegd werd dat het GALILEO-systeem weliswaar ontworpen is voor civiele doeleinden, maar Europa ook capaciteiten op militair vlak geeft. En het directoraat-generaal wees ook ...[+++]

J’aimerais citer un extrait d’un document - une position de la Commission - du 31 décembre 2001 qui affirmait que: "si le système Galileo est abandonné, nous perdrons dans les vingt ou trente années à venir notre autonomie en matière de défense" et, à nouveau, le 12 mars 2002: "bien que conçu (.) pour des applications civiles, Galileo (.) donnera aussi (à l’UE) cette capacité militaire", et la direction générale a indiqué qu’il serait utile que Galileo émette un signal différent pour soutenir l’aspect militaire.


Oorspronkelijk moesten met dit verslag twee mededelingen van de Commissie worden geanalyseerd en besproken: "Voortgang van het programma GALILEO" van september 2002 en "Integratie van het EGNOS-programma in het GALILEO-programma" van maart 2003.

A l'origine, le présent rapport devait analyser et commenter le contenu de deux communications de la Commission: "Etat d'avancement du programme GALILEO", datant de septembre 2002 et "Intégration du programme EGNOS dans le programme GALILEO", de mars 2003.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'galileo-programma uiterlijk in maart 2002 genomen' ->

Date index: 2023-03-10
w