Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gaat voorstellen mijn " (Nederlands → Frans) :

Mijn dank gaat uit naar het Parlement en de Raad voor hun engagement en visie en voor hun brede ondersteuning van de voorstellen van de Commissie. Al die inspanningen samen hebben ons op een punt gebracht waar wij op korte termijn weer duurzaam kunnen vissen en een eind kunnen maken aan de verspilling die met bepaalde praktijken gepaard gaat.

Je suis très reconnaissante au Parlement européen et au Conseil pour leur engagement, leur vision et leur soutien global des propositions de la Commission, qui nous permettront de revenir rapidement à des pratiques de pêche durable et de mettre fin aux pratiques génératrices de gaspillage.


(FR) Maar volgens mij wilde onze collega, de heer Matsakis, een mondeling amendement indienen op het mondelinge amendement, om dit nog verder te preciseren, en ik wil graag meteen al zeggen dat de formulering die hij nu gaat voorstellen, mijn steun heeft, zodat we allemaal unaniem voor dezelfde tekst kunnen stemmen.

Mais je crois que notre collègue, M. Matsakis, souhaitait apporter un amendement oral à l’amendement oral pour que celui-ci soit encore plus précis et je tiens à dire d’emblée que je soutiens la formule qu’il va maintenant nous proposer, afin que nous puissions tous voter unanimement le même texte.


Mijn bijzondere dank gaat uit naar de juristen-linguïsten van het Europees Parlement die politieke voorstellen en juridische samenhang minutieus met elkaar hebben weten te verbinden.

Un remerciement tout particulier est adressé aux juristes-linguistes du Parlement européen qui ont su conjuguer avec rigueur propositions politiques et cohérence juridique.


Derhalve wil ik in de eerste plaats een hartelijk woord van dank uitspreken aan iedereen die met constructieve voorstellen een bijdrage aan dit positieve resultaat heeft geleverd, mijn collega’s hier in het Europees Parlement, de Europese Commissie, het Franse voorzitterschap van de Raad – helaas is het Tsjechische voorzitterschap van de Raad hier vanavond niet aanwezig – maar mijn dank gaat eveneens uit naar alle medewerkers.

Premièrement, je tiens à remercier sincèrement tous ceux qui ont contribué à ce résultat positif en avançant des propositions constructives, mes collègues ici au Parlement, la Commission européenne, la présidence française du Conseil - il est regrettable que la présidence tchèque ne soit pas représentée ce soir - mais merci également aux membres du personnel.


Hoe kan ik mijn kiezers en de bedrijven in mijn kiesdistrict onder ogen komen en zeggen dat de Commissie gaat werken aan het concurrentievermogen en de werkgelegenheid op basis van deze lijst van 96 losse voorstellen?

Comment puis-je aller trouver les électeurs et les entreprises de ma circonscription et leur dire que la Commission va œuvrer à la compétitivité et à l’emploi avec cet ensemble de 96 propositions décousues?


Hoe kan ik mijn kiezers en de bedrijven in mijn kiesdistrict onder ogen komen en zeggen dat de Commissie gaat werken aan het concurrentievermogen en de werkgelegenheid op basis van deze lijst van 96 losse voorstellen?

Comment puis-je aller trouver les électeurs et les entreprises de ma circonscription et leur dire que la Commission va œuvrer à la compétitivité et à l’emploi avec cet ensemble de 96 propositions décousues?


2. a) Overweegt u om op korte termijn voorstellen te doen met het oog op het vergemakkelijken van de toegang tot de rechter, ongeacht of het om wettelijk of feitelijk samenwonenden gaat? b) Bent u bereid uw medewerking te verlenen aan de parlementaire behandeling van mijn wetsvoorstel (Parl. St., Kamer, 2001-2002, nr. 1450/1) dat ertoe strekt een analoge procedure als artikel 1280 van het Gerechtelijk Wetboek in te voeren voor de samenwoners?

2. a) Envisagez-vous de faire des propositions à court terme en vue de faciliter l'accès au juge, que ce soit pour les cohabitants légaux ou pour les cohabitants de fait? b) Etes-vous disposé à prêter votre concours au traitement parlementaire de ma proposition de loi (Doc. parl., Chambre, 2001-2002, n° 1450/1) visant à instaurer pour les cohabitants une procédure analogue à celle que prévoit l'article 1280 du Code judiciaire?


Als men over BHV gaat onderhandelen op basis van de voorstellen die in 2005 op tafel lagen, zoals ik hier en daar lees, dan houd ik trouwens mijn hart vast.

Je frémis d'ailleurs à l'idée qu'on négocie sur BHV, comme je le lis ici et là, sur la base des propositions examinées en 2005.


Mijn partij gaat onder meer voorstellen indienen in verband met de groene economie.

Mon parti va entre autres introduire des propositions en rapport avec l'économie verte.


Mijn aandacht gaat vooral uit naar de situatie van het rechterlijk arrondissement Verviers en ik stel vast dat de huidige voorstellen een grote evolutie hebben doorgemaakt en in zeer uitgestrekte geografische gebieden voorzien.

Particulièrement sensible à la situation de l'arrondissement judiciaire de Verviers, je constate que les propositions actuelles ont fortement évolué et consacrent des zones géographiques très vastes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaat voorstellen mijn' ->

Date index: 2021-05-28
w