Het gaat veeleer om de ontoereikendheid van de financiële middelen die voor het cohesiebeleid zijn uitgetrokken, zoals blijkt uit het financiële kader voor de periode 2007-2013, waarin de structuurfondsen zijn teruggebracht van 0,41 tot 0,37 procent van het BNI en prioriteit is verleend aan de doelstellingen van liberalisering en privatisering van de strategie van Lissabon die de specifieke concurrentievoordelen van deze regio’s ondermijnen.
Il est question des ressources financières inappropriées allouées à la politique de cohésion, comme en témoigne l’actuel cadre financier 2007-2013, au sein duquel les Fonds structurels sont passés de 0,41% à 0,37% du PIB et où la priorité à été donnée à la libéralisation et à la privatisation des objectifs de la stratégie de Lisbonne, qui sapent les avantages concurrentiels spécifiques de ces régions.