Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gaat om cultuur en sport wil ik ten slotte zeggen " (Nederlands → Frans) :

Als het gaat om cultuur en sport wil ik ten slotte zeggen dat het een grote fout is om niet te praten over de kwesties die het dagelijks leven van Europeanen beïnvloeden.

Et qu'il me soit permis enfin de dire, à propos de la culture et du sport, que c'est une grave erreur que de ne pas parler de sujets qui concernent le quotidien des Européens.


Ten slotte, gaat de heer Noël door, moet men de brugpensioenen beperken tot de gezondheidsproblemen, dat wil zeggen tot de personen bij wie men wettelijk, aan de hand van een welomschreven proces, vaststelt dat ze om gezondheidsredenen onmogelijk een normale loopbaan kunnen voortzetten.

Enfin, poursuit M. Noël, il faudrait limiter les prépensions aux problèmes de santé, c'est-à-dire aux personnes chez qui on constate légalement, suivant un processus précis, une impossibilité de continuer une carrière normale pour raisons de santé.


Ten slotte, gaat de heer Noël door, moet men de brugpensioenen beperken tot de gezondheidsproblemen, dat wil zeggen tot de personen bij wie men wettelijk, aan de hand van een welomschreven proces, vaststelt dat ze om gezondheidsredenen onmogelijk een normale loopbaan kunnen voortzetten.

Enfin, poursuit M. Noël, il faudrait limiter les prépensions aux problèmes de santé, c'est-à-dire aux personnes chez qui on constate légalement, suivant un processus précis, une impossibilité de continuer une carrière normale pour raisons de santé.


Het voorstel verbiedt voorts de inplanting van menselijke embryo's bij dieren; het terugplaatsen bij mensen van embryo's waarop onderzoek is verricht, behalve in uitzonderlijke omstandigheden (wanneer het onderzoek een voordeel kan opleveren voor het embryo zelf of wanneer het gaat om een observatiemethode die de integriteit van het embryo niet aantast). Het voorstel verbiedt het gebruik van embryo's voor commerciële doeleinden alsook onderzoek of behandelingen met een reëel eugenetisch oogmerk, dat wil zeggen toegespitst op de verbe ...[+++]

Elle prohible ensuite l'implantation d'embryons humains chez les animaux; la réimplantation d'embryons soumis à des recherches chez les humains, sauf conditions particulières (lorsque la recherche comporte un bénéfice potentiel pour l'embryon lui-même ou lorsqu'il s'agit d'une recherche d'observation ne portant pas atteinte à l'intégrité de l'embryon); elle interdit l'utilisation des embryons à des fins commerciales, et l'accomplissement des recherches ou des traitements à caractère eugénique effectif, c'est-à-dire axés sur l'amélioration des caractéristiques génétiques non pathologiques de l'espèce humaine; elle interdit enfin l'util ...[+++]


Het voorstel verbiedt voorts de inplanting van menselijke embryo's bij dieren; het terugplaatsen bij mensen van embryo's waarop onderzoek is verricht, behalve in uitzonderlijke omstandigheden (wanneer het onderzoek een voordeel kan opleveren voor het embryo zelf of wanneer het gaat om een observatiemethode die de integriteit van het embryo niet aantast). Het voorstel verbiedt het gebruik van embryo's voor commerciële doeleinden alsook onderzoek of behandelingen met een reëel eugenetisch oogmerk, dat wil zeggen toegespitst op de verbe ...[+++]

Elle prohible ensuite l'implantation d'embryons humains chez les animaux; la réimplantation d'embryons soumis à des recherches chez les humains, sauf conditions particulières (lorsque la recherche comporte un bénéfice potentiel pour l'embryon lui-même ou lorsqu'il s'agit d'une recherche d'observation ne portant pas atteinte à l'intégrité de l'embryon); elle interdit l'utilisation des embryons à des fins commerciales, et l'accomplissement des recherches ou des traitements à caractère eugénique effectif, c'est-à-dire axés sur l'amélioration des caractéristiques génétiques non pathologiques de l'espèce humaine; elle interdit enfin l'util ...[+++]


Ten slotte wil ik zeggen dat ik me realiseer dat een verandering van cultuur tijd kost, en ook – ik spreek als coördinator voor werkgelegenheid en sociale zaken voor de PPE-DE-Fractie – dat de commissie waarvan ik het genoegen heb deel uit te maken, niet altijd de grootste bondgenoot is in de strijd voor betere en vereenvoudigde regelgeving.

Enfin, je suis conscient qu’il faut du temps pour modifier une culture et aussi, en tant que coordinateur du groupe PPE-DE pour l’emploi et les affaires sociales, je sais que la commission dans laquelle j’ai l’honneur de siéger n’est pas toujours votre plus grand alliée lorsqu’il s’agit d’améliorer et de simplifier la réglementation.


Ten slotte wil ik beklemtonen dat het bij de status van kunstenaars in Europa om een zeer brede kwestie gaat, die niet slechts door één, voor cultuur verantwoordelijke commissaris kan worden aangepakt.

Enfin, je voudrais souligner que la question du statut des artistes en Europe est un sujet très vaste qui ne peut être traité isolément par un seul commissaire chargé de la culture.


Er is in de recente geschiedenis geen ander Europees land geweest dat zo werd onderdrukt, zo was geïsoleerd en waar mensen, op grond van welke godsdienst of overtuiging ook, zo werden vervolgd. Daarbij gaat het nota bene om een volk dat in de middeleeuwen een belangrijke bijdrage leverde aan de Europese cultuur, dat met Skanderbeg de laatste grote vrijheidsstrijder tegen ...[+++] de Osmanen leverde, dat ook in de negentiende en twintigste eeuw een grote rol speelde met de Liga van Prizren, maar op het Congres van Berlijn door Europa werd verraden. Het gaat, ten slotte, om een land dat een van de eerste slachtoffers was van zowel het fascisme als het communisme en dat pas nu zijn plaats in Europa weer begint in te nemen.

À l’époque moderne, aucun autre pays en Europe n’a été aussi isolé, oppressé, et n’a subi de telles persécutions en matière de religion ou de liberté intellectuelle. Pourtant, sa population a joué un rôle crucial dans l’histoire culturelle de l’Europe médiévale, comptant en son sein Skanderbeg, le dernier grand Européen à avoir lutté pour la libération du joug ottoman, de même que la Ligue de Prizren, qui a joué un rôle important au XIXe et au XXe siècle, mais qui a été trahie par l’Europe au Congrès de Berlin. En ...[+++]


Daarom heeft de Raad in het nieuwe werkprogramma cultuur 2005-2006 dat hij in november 2004 heeft vastgesteld, besloten zijn optreden toe te spitsen op vijf grote werkterreinen, die merendeels raakvlakken hebben met de economische en sociale aspecten van cultuur. Het gaat met name om onderzoek naar de bijdrage van culturele creativiteit en van de cultuurindustrie tot groei en cohesie in Europa, coördinatie van de digitalisering van ...[+++]

C’est ainsi que le Conseil a décidé, dans le nouveau plan de travail en faveur de la culture pour 2005-2006 qu’il a adopté en novembre 2004, d’axer son action sur cinq grands domaines, qui touchent pour la plupart aux dimensions économiques et sociales de la culture. Il s’agira notamment d’étudier la contribution de la créativité et des industries culturelles à la croissance et à la cohésion européennes, d’assurer une coordination en matière de numérisation des œuvres d’art pour permettre leur diffusion et contribuer à la mise en place d’une économie de la connaissance, de favoriser la mobilité des œuvres d’art (y compris en agissant en ...[+++]


Ten slotte wil ik nog iets zeggen over de termijn waarbinnen visa moeten worden verstrekt.

Enfin, je voudrais encore toucher un mot du délai de délivrance des visas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaat om cultuur en sport wil ik ten slotte zeggen' ->

Date index: 2022-06-16
w