Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gaat niet om offensieven tegen al-shabaab » (Néerlandais → Français) :

Het gaat niet om offensieven tegen Al-Shabaab.

Il ne s'agit pas ici d'offensives contre Al-Shabaab.


Ten slotte doet de voorrangsregeling evenmin afbreuk aan het recht op toegang tot het middelbaar onderwijs en gaat zij niet in tegen het doel van geleidelijke invoering van de kosteloosheid van dat onderwijs, gewaarborgd bij de artikelen 2 en 13, leden 1 en 2, b), van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten.

Enfin, la règle de priorité ne porte pas non plus atteinte au droit d'accès à l'enseignement secondaire et n'est pas contraire à l'objectif de l'instauration progressive de la gratuité de cet enseignement, garantie par les articles 2 et 13, paragraphes 1 et 2, b), du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels.


Artikel 2, lid 2, onder b), i), van richtlijn 2000/78/EG van de Raad van 27 november 2000 tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep, moet aldus worden uitgelegd dat het zich verzet tegen een nationale wettelijke bepaling op grond waarvan een werkgever een werknemer kan ontslaan wegens periodieke — zelfs gerechtvaardigde — afwezigheden op zijn werk, wanneer die afwezigheden worden veroorzaakt door ziekten die toe te schrijven zijn aan de handicap van de werknemer, behalve indien die regeling het legitieme doel nastreeft om absenteïsme te bestrijden en niet verder ...[+++]

L’article 2, paragraphe 2, sous b), i), de la directive 2000/78/CE du Conseil, du 27 novembre 2000, portant création d’un cadre général en faveur de l’égalité de traitement en matière d’emploi et de travail, doit être interprété en ce sens qu’il s’oppose à une réglementation nationale qui prévoit qu’un employeur peut licencier un travailleur pour le motif tiré d’absences intermittentes au travail, fussent-elles justifiées, dans la situation où ces absences sont la conséquence de maladies imputables au handicap dont est atteint ce travailleur, sauf si cette réglementation, tout en poursuivant l’objectif légitime de lutter contre l’absentéisme, n’excède pas ce qui est néc ...[+++]


Zij moet daarom worden beschermd tegen bedreigingen tegen de werking ervan, of het nu gaat om kwade opzet of niet, alsmede tegen misbruik voor doeleinden die indruisen tegen de belangen van de Europese Unie en haar lidstaten.

Il importe en conséquence de le protéger contre des atteintes à son fonctionnement, malveillantes ou non, et d'empêcher son utilisation à des fins contraires aux intérêts de l'Union européenne et de ses Etats membres.


de geldigheidsduur van de vaccinatie gaat in vanaf de vaststelling van de beschermende immuniteit, die niet minder dan 21 dagen na de voltooiing van het door de producent voor de primaire vaccinatie vereiste vaccinatieprotocol plaatsvindt, en loopt door tot het einde van de periode van beschermende immuniteit, als voorgeschreven in de technische specificatie van de in punt 1, onder b), bedoelde vergunning of de in punt 1, onder c), bedoelde goedkeuring of licentie voor het vaccin tegen ...[+++]

la période de validité de la vaccination débute au moment où l’immunité protectrice est établie, ce qui ne peut être fait moins de vingt et un jours après l’achèvement du protocole de vaccination défini par le fabricant du vaccin pour la vaccination primaire, et court jusqu’au terme de la durée de l’immunité protectrice, spécifiée dans l’autorisation de mise sur le marché visée au point 1 b), ou dans l’autorisation ou l’agrément visé au point 1 c), du vaccin antirabique délivré dans l’État membre ou dans le territoire ou le pays tiers où le vaccin a été administré.


Het resultaat van deze strikte oefening wordt in het onderlinge evaluatierapport samengebracht dat beschikbaar is op de site van de FATF www.fatf-gafi.org) gebeurt en dat de strijd tegen het witwassen verbonden aan terrorisme en de financiering van terrorisme niet ten koste gaat van de strijd tegen het witwassen verbonden aan andere ernstige misdaadvormen, meer bepaald diegene die zijn verbonden aan de financiële misdaad en de economische misdaad.

Le résultat de cet exercice rigoureux est compilé dans le rapport d'évaluation mutuelle disponible sur le site du GAFI www.fatf-gafi.org) et que la lutte contre le blanchiment lié au terrorisme et au financement du terrorisme ne se fait pas au détriment de la lutte contre le blanchiment lié aux autres formes de criminalités graves, plus particulièrement celles liées à la criminalité financière et à la criminalité économique.


Deze informatie en deze cijfers tonen voldoende aan dat in België niet enkel de strijd tegen het witwassen zeer actief en efficiënt gebeurt en dat de strijd tegen het witwassen verbonden aan terrorisme en de financiering van terrorisme niet ten koste gaat van de strijd tegen het witwassen verbonden aan andere ernstige misdaadvormen, meer bepaald diegene die zijn verbonden aan de financiële misdaad en de economische misdaad.

Ces informations ainsi que ces chiffres suffisent à démontrer qu'en Belgique non seulement la lutte contre le blanchiment est très active et efficace et que la lutte contre le blanchiment lié au terrorisme et au financement du terrorisme ne se fait pas au détriment de la lutte contre le blanchiment lié aux autres formes de criminalités graves, plus particulièrement celles liées à la criminalité financière et à la criminalité économique.


Het is wenselijk het systeem te beveiligen tegen twee potentiële gevaren: het moet enerzijds worden beschermd tegen bedreigingen tegen de goede werking ervan, of het nu gaat om kwade opzet of niet, en anderzijds tegen misbruik voor doeleinden die indruisen tegen de belangen van de Europese Unie en haar lidstaten.

Il convient de parer à deux dangers potentiels : d'une part, il faut protéger le système contre des atteintes à son fonctionnement, malveillantes ou non ; d'autre part, il est nécessaire d'empêcher son utilisation à des fins contraires aux intérêts de l'Union européenne et de ses Etats membres.


Gaat dit niet in tegen de onafhankelijkheid van de Nationale Bank die in het algemeen belang, als een goede huisvader en als beursgenoteerde vennootschap met een `free float' van 50%, haar vermogen optimaal dient te beheren en zich voldoende moet blijven indekken tegen eventuele wisselkoersverliezen, onder meer met het oog op de stabiliteit van het financiële systeem waarin België zich heeft verbonden?

Cela ne va-t-il pas à l'encontre de l'indépendance de la Banque nationale qui, dans l'intérêt général, doit gérer ses moyens de manière optimale en bon père de famille et en tant que société cotée en bourse avec une « free float » de 50%, et doit suffisamment se prémunir contre d'éventuelles pertes de cours, entre autres en vue de la stabilité du système financier auquel s'est rallié la Belgique ?


Daarmee gaat het Hof in tegen onze democratische rechtsorde en tegen de Europese democratieën, terwijl het zelf niet eens een democratische tegenhanger heeft, zoals in een normale rechtsstaat wel het geval is.

La Cour va ainsi à l'encontre de notre ordre juridique démocratique et des démocraties européennes alors qu'elle ne possède pas de contrepoids démocratique comme c'est le cas dans un État de droit normal.




D'autres ont cherché : gaat niet om offensieven tegen al-shabaab     onderwijs en gaat     gaat zij     niet in tegen     niet verder gaat     bestrijden en     zich verzet tegen     nu gaat     opzet of     worden beschermd tegen     vaccinatie gaat     niet     vaccin tegen     ten koste gaat     terrorisme     strijd tegen     belgië     beveiligen tegen     gaat     gaat dit     daarmee gaat     zelf     hof in tegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaat niet om offensieven tegen al-shabaab' ->

Date index: 2025-05-16
w