Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversiehysterie
Conversiereactie
Hysterie
Hysterische psychose

Vertaling van "gaat men gewoonlijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]


kosten die moeten worden voldaan voor men in beroep gaat

frais préjudiciaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Men gaat er gewoonlijk van uit dat een werk origineel is als het de uitdrukking vertegenwoordigt van een intellectuele inspanning van de auteur die het gemaakt heeft en/of als het de persoonlijke stempel draagt van deze laatste.

On considère généralement qu'une œuvre est originale lorsqu'elle représente l'expression de l'effort intellectuel de l'auteur qui l'a réalisée et/ou lorsqu'elle porte l'empreinte personnelle de celui-ci.


Wanneer het evenwel om aangehouden personen gaat, dagvaardt men gewoonlijk binnen drie dagen.

Cependant, lorsqu'il s'agit de détenus, on cite généralement à trois jours.


Men gaat er gewoonlijk van uit dat een werk origineel is als het de uitdrukking vertegenwoordigt van een intellectuele inspanning van de auteur die het gemaakt heeft en/of als het de persoonlijke stempel draagt van deze laatste.

On considère généralement qu'une œuvre est originale lorsqu'elle représente l'expression de l'effort intellectuel de l'auteur qui l'a réalisée et/ou lorsqu'elle porte l'empreinte personnelle de celui-ci.


Het gaat om wat men gewoonlijk het programma voor de opslorping van de werkloosheid noemt.

Il s'agit de ce que l'on appelle communément le programme de résorption du chômage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Men gaat er gewoonlijk van uit dat een werk origineel is als het de uitdrukking vertegenwoordigt van een intellectuele inspanning van de auteur die het gemaakt heeft en/of als het de persoonlijke stempel draagt van deze laatste.

On considère généralement qu'une œuvre est originale lorsqu'elle représente l'expression de l'effort intellectuel de l'auteur qui l'a réalisée et/ou lorsqu'elle porte l'empreinte personnelle de celui-ci.


– (FR) Wanneer in dit Parlement over de economische, sociale en financiële crisis wordt gesproken, gaat men gewoonlijk voorbij aan de kern en probeert men het systeem te redden in plaats van het aan de kaak te stellen. Het verslag-Berès vormt daarop geen uitzondering.

– Comme d’habitude quand il s’agit de la crise économique, sociale, financière dans cette assemblée, le rapport de Mme Berès passe à côté de l’essentiel et se concentre sur le sauvetage du système plutôt que sur sa profonde remise en cause.


Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens oordeelt dat het gaat om een « autonoom begrip dat niet afhangt van een internrechtelijke kwalificatie », en dat de vraag of een woonruimte een woning is, afhangt « van de feitelijke omstandigheden, met name van het bestaan van een voldoende en aanhoudende band met een bepaalde plaats » (EHRM, 18 november 2004, Prokopovitch t. Rusland), en voegt eraan toe dat « de woning gewoonlijk de plaats of de materieel bepaalde ruimte is waar het privé- en gezinsleven zich ontwikkelt » (EHRM, 12 januar ...[+++]

La Cour européenne des droits de l'homme considère qu'il s'agit d'un « concept autonome qui ne dépend pas d'une qualification en droit interne » et que la question de savoir si une habitation constitue un domicile dépend « des circonstances factuelles, notamment de l'existence de liens suffisants et continus avec un lieu déterminé » (CEDH, 18 novembre 2004, Prokopovitch c. Russie), et ajoute que « le domicile est normalement le lieu, l'espace physiquement déterminé où se développe la vie privée et familiale » (CEDH, 12 janvier 2010, Chelu c. Roumanie).


De in voorbereiding zijnde teksten worden opgesomd en zoals gewoonlijk betreurt men dat het denkproces van de Commissie niet snel genoeg gaat.

On fait la liste des textes en préparation, et on déplore, comme d’habitude, que les idées de la Commission n’avancent pas assez vite.




Anderen hebben gezocht naar : conversiehysterie     conversiereactie     hysterie     hysterische psychose     gaat men gewoonlijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaat men gewoonlijk' ->

Date index: 2022-08-30
w