Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gaat in wat volgens de normale democratische spelregels » (Néerlandais → Français) :

Het lid vraagt zich af of men niet te ver gaat in wat volgens de normale democratische spelregels mogelijk is.

Le membre se demande si l'on ne va pas trop loin dans ce qu'autorisent les règles normales du jeu démocratique.


Het lid vraagt zich af of men niet te ver gaat in wat volgens de normale democratische spelregels mogelijk is.

Le membre se demande si l'on ne va pas trop loin dans ce qu'autorisent les règles normales du jeu démocratique.


Er bestaat wat discussie rond dit onderwerp, maar de minister herinnert aan het advies van de Raad van State dat wees op een ernstig democratisch probleem wanneer het gaat om reglementering door een onafhankelijke regulator volgens eigen prioriteit en het geen uitvoering van een Europese verplichting betreft.

Ce sujet suscite pas mal de débats, mais le ministre rappelle l'avis du Conseil d'État, qui a relevé un risque d'atteinte à la démocratie en cas de réglementation par un régulateur indépendant, selon sa propre priorité, et de non-respect d'une obligation européenne.


Er bestaat wat discussie rond dit onderwerp, maar de minister herinnert aan het advies van de Raad van State dat wees op een ernstig democratisch probleem wanneer het gaat om reglementering door een onafhankelijke regulator volgens eigen prioriteit en het geen uitvoering van een Europese verplichting betreft.

Ce sujet suscite pas mal de débats, mais le ministre rappelle l'avis du Conseil d'État, qui a relevé un risque d'atteinte à la démocratie en cas de réglementation par un régulateur indépendant, selon sa propre priorité, et de non-respect d'une obligation européenne.


Overwegende dat deze bijkomende communicatieverplichting zo eenvoudig mogelijk moet zijn en geen afbreuk mag doen aan de rechten en bevoegdheden van het erkende organisme, zoals bepaald in het samenwerkingsakkoord; dat een onderscheid moet worden gemaakt tussen enerzijds communicatieacties die volgens het samenwerkingsakkoord moeten voorgelegd worden aan de Interregionale Verpakkingscommissie en anderzijds communicatieacties waarvoor dit niet is voorzien; dat voor deze tweede categorie het toezicht van de Interregionale Verpakkingscommissie m ...[+++]

Considérant que cette obligation supplémentaire en matière de communication doit être la plus simple possible et ne porte nullement préjudice aux droits et compétences de l'organisme agréé, fixés par l'accord de coopération; qu'il faut établir une distinction entre d'une part, les actions de communication à présenter à la Commission interrégionale de l'Emballage en vertu de l'accord de coopération et d'autre part, les actions de communication pour lesquelles ce n'est pas prévu; que pour cette seconde catégorie, le contrôle de la Commission interrégionale est plus réduit et se limite concrètement à la su ...[+++]


Wat betreft seksuele activiteiten met onderlinge instemming, kunnen de lidstaten volgens de richtlijn zelf bepalen of bepaalde handelingen al dan niet strafbaar zijn wanneer het gaat om personen die nagenoeg dezelfde leeftijd hebben, die een gelijkaardige fysieke of psychologische maturiteit hebben en waarbij de seksuele activiteiten beschouwd kunnen worden als een normale ontdekking van de s ...[+++]

En ce qui concerne les activités sexuelles consenties, la directive laisse aux États membres la liberté de décider si certaines pratiques sont ou pas punissables lorsqu’elles impliquent des personnes d’âge proche, au niveau de maturité physique et psychologique semblable et pouvant être considérées comme relevant d’une découverte normale de la sexualité.


We moeten helder voor ogen hebben hoe we Nigeria kunnen dwingen de democratische spelregels in acht te nemen. Hoe je het ook wendt of keert, het gaat hier om een land dat een sleutelrol speelt in een continent dat aan het onze grenst.

Nous avons aussi besoin d’un plan clair indiquant comment nous pouvons imposer le respect des règles du jeu démocratique dans un pays qui joue un rôle clé sur un continent pratiquement voisin.


Overwegende dat deze bijkomende communicatieverplichting zo eenvoudig mogelijk moet zijn en geen afbreuk mag doen aan de rechten en bevoegdheden van het erkende organisme, zoals bepaald in het samenwerkingsakkoord; dat een onderscheid moet worden gemaakt tussen enerzijds communicatieacties die volgens het samenwerkingsakkoord moeten voorgelegd worden aan de Interregionale Verpakkingscommissie en anderzijds communicatieacties waarvoor dit niet is voorzien; dat voor deze tweede categorie het toezicht van de Interregionale Verpakkingscommissie m ...[+++]

Considérant que cette obligation supplémentaire en matière de communication doit être la plus simple possible et ne porte nullement préjudice aux droits et compétences de l'organisme agréé, fixés par l'accord de coopération; qu'il faut établir une distinction entre d'une part, les actions de communication à présenter à la Commission interrégionale de l'Emballage en vertu de l'accord de coopération et d'autre part, les actions de communication pour lesquelles ce n'est pas prévu; que pour cette seconde catégorie, le contrôle de la Commission interrégionale est plus réduit et se limite concrètement à la su ...[+++]


Volgens mij komt de oplossing niet voort uit een optelling van veto’s, maar uit een bundeling van belangen en voornemens. Het vetorecht is geen uiting van democratische wil: zelfs onze instellingen kunnen zich niet onttrekken aan de democratische spelregels.

Le droit de veto n’est pas une expression de volonté démocratique: nos institutions elles-mêmes ne peuvent se soustraire aux règles du jeu démocratique.


In ieder geval is de Belgische overheid van mening dat de rentabiliteit bewezen mag worden geacht wanneer de overheidsmaatregel gepaard gaat met gelijktijdige en belangrijke privé-maatregelen. Evenmin mag de Commissie zich in de plaats stellen van de investeerder, maar moet zij met redelijke zekerheid aantonen dat het door de overheid gefinancierde programma aanvaardbaar zou zijn voor een privé-investeerder die volgens de in de marktecono ...[+++]

En tout cas, les autorités belges considèrent que la démonstration de la rentabilité est présumée lorsque l’intervention publique s’accompagne d’interventions privées concomitantes et significatives, et que la Commission ne saurait se substituer au jugement de l’investisseur mais doit établir avec une certitude raisonnable que le programme financé par l’État sera acceptable pour un investisseur en économie de marché.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaat in wat volgens de normale democratische spelregels' ->

Date index: 2025-01-11
w