Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gaat het birmese volk gebukt onder » (Néerlandais → Français) :

Tot slot gaat de Conferentie ook gebukt onder de gevolgen van de algemene verlamming die de besprekingen binnen de Unie thans kenmerken als gevolg van de Britse houding van « constructieve obstructie » wegens de crisis rond de dolle-koeienziekte.

Enfin, la Conférence souffre aussi de la paralysie générale que connaissent actuellement les discussions au niveau de l'Union, par suite de la politique d'« obstruction constructive » menée par les Britanniques en raison de la crise de la vache folle.


Venezuela gaat gebukt onder een politieke en economische crisis.Het meest recente slachtoffer is de gezondheidssector: door de hoge importkosten voor medicijnen en de beperkte eigen productie is er in Venezuela een structureel tekort aan geneesmiddelen.

Le Venezuela est frappé par une crise politique et économique, dont la dernière victime en date est le secteur de la santé. En effet, le coût élevé des importations de médicaments et la production locale limitée engendrent une pénurie structurelle dans ce pays.


Moldavië gaat momenteel gebukt onder een golf van protest.

Une vague de protestations s'abat actuellement sur la Moldavie.


Sinds 1962 besturen generaals het land en gaat het Birmese volk gebukt onder ernstige schendingen van de mensenrechten.

Depuis 1962, les généraux de l’armée dirigent le pays et les Birmans doivent subir de sérieux abus infligés à leurs droits de l’homme.


Halle-Vilvoorde gaat gebukt onder een inbrakenplaag.

L'arrondissement de Hal-Vilvorde est confronté à une vague de cambriolages.


Sinds 1962 gaat Birma gebukt onder een militaire junta die zowel de politieke, de economische als de sociale rechten van de bevolking met voeten treedt.

Depuis 1962, la Birmanie vit sous la coupe d'une junte militaire qui ne respecte ni les droits politiques ni les droits économiques et sociaux de sa population.


Zij moet echter de steeds toenemende concurrentie op de internationale markt het hoofd bieden en gaat gebukt onder een te hoge werkloosheidsgraad (gemiddeld 9 %).

L'UE doit faire face à une concurrence internationale accrue ainsi qu'à un taux de chômage trop élevé (9 % en moyenne).


Het West-Afrikaans land gaat gebukt onder grootschalige muiterij van soldaten en politieagenten, maar ook demonstraties van studenten en handelaars.

Ce pays ouest-africain est marqué par des mutineries de grande ampleur de soldats et d'agents de police, mais aussi par des manifestations d'étudiants et de commerçants.


Sinds begin jaren '90 gaat de Republiek gebukt onder burgeroorlogen en voortdurende instabiliteit.

Depuis le début des années 90, la république est accablée par les guerres civiles et l'instabilité permanente.


De vaststelling dat de bouwsector gebukt gaat onder een combinatie van factoren heeft de regering en mijzelf aangezet om maatregelen te nemen.

La constatation que le secteur de la construction souffre en raison d'une combinaison de facteurs m'a incité ainsi que le gouvernement à prendre des mesures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaat het birmese volk gebukt onder' ->

Date index: 2024-12-06
w