Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gaat een enorme uitdaging tegemoet omdat » (Néerlandais → Français) :

Het reservekader gaat een enorme uitdaging tegemoet omdat het zich voortdurend aan een snel evolueerde techniek moet aanpassan, zowel in de bewapening als in de logistiek.

Le cadre de réserve est confronté à un énorme défi, parce qu'il doit continuellement s'adapter à des techniques qui évoluent rapidement, dans le domaine tant de l'armement que de la logistique.


Het reservekader gaat een enorme uitdaging tegemoet omdat het zich voortdurend aan een snel evolueerde techniek moet aanpassan, zowel in de bewapening als in de logistiek.

Le cadre de réserve est confronté à un énorme défi, parce qu'il doit continuellement s'adapter à des techniques qui évoluent rapidement, dans le domaine tant de l'armement que de la logistique.


De vertegenwoordiger van de minister van Financiën antwoordt dat er meer akkoorden zullen komen, maar dat zij een enorme uitdaging vormen omdat zij allemaal gemengd van aard zijn en door alle Belgische parlementen moeten worden goedgekeurd.

Le représentant du ministre des Finances précise que d'autres accords suivront mais que cela constitue un défi énorme vu le fait que quasi tous ces accords ont un caractère mixte et requièrent l'assentiment de tous les parlements belges.


Omdat de uitdaging enorm is en de bestaande samenwerking tekortschiet, heeft de Commissie tijdens de Raad Jeugdzaken eind 1999 de publicatie van een witboek voorgesteld. Doel is de Europese samenwerking inzake jeugdzaken op een nieuwe leest te schoeien.

Forte de cette conviction et face à l'ampleur des défis et face aux limites du système actuel de coopération, la Commission, lors du Conseil Jeunesse fin 1999, proposa de lancer un Livre Blanc en vue d'une nouvelle coopération européenne en matière de jeunesse.


Het komt tegemoet aan een bekommernis die vrij algemeen (hoewel niet unaniem) geuit wordt, ook door het notariaat en ook door sommige academici die deze materie onderzocht hebben, omdat de reserve in natura binnen de familie een enorme hinder is voor een degelijke successieplanning, het vrij verkeer van goederen belemmert, een feitelijke onbeschikbaarheid schept en voor de begiftigde een dreiging inhoudt, omdat hij weet dat zijn eigendomsrecht kan word ...[+++]

Il rencontre une préoccupation partagée (sans unanimité, il est vrai), en particulier dans le notariat et par certains chercheurs universitaires qui ont étudié cette matière, parce que la réserve en nature est un frein énorme à la planification successorale, limite la libre circulation des biens en créant une indisponibilité de fait et contient une menace pour le donataire qui sait que son droit de propriété pourrait être résolu par une réduction en nature, et pourrait don ...[+++]


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, de strijd tegen klimaatverandering is een enorme uitdaging voor Europa en er zijn nog meer inspanningen op het gebied van onderzoek en innovatie nodig om een samenleving tot stand te brengen die minder koolstof uitstoot en weerbaar is als het gaat om klimaatverandering.

− Monsieur le Président, le combat contre le changement climatique est un défi majeur pour l’Europe et davantage d’efforts en matière de recherche et d’innovation seront nécessaires pour développer une société à faible émission de carbone et résiliente au changement climatique.


Ze schieten als paddestoelen uit de grond en hebben enorme budgettaire consequenties omdat het niet alleen om operationele uitgaven gaat; het gaat ook om uitgaven met een bureaucratischer karakter.

Elles poussent comme des champignons et entraînent de plus en plus d’incidences sur le plan budgétaire, car il ne s’agit pas seulement de dépenses opérationnelles, mais également de dépenses d’une nature plus bureaucratique.


Ze schieten als paddestoelen uit de grond en hebben enorme budgettaire consequenties omdat het niet alleen om operationele uitgaven gaat; het gaat ook om uitgaven met een bureaucratischer karakter.

Elles poussent comme des champignons et entraînent de plus en plus d’incidences sur le plan budgétaire, car il ne s’agit pas seulement de dépenses opérationnelles, mais également de dépenses d’une nature plus bureaucratique.


Dat is niet alleen een werk om onze cultuur te beveiligen, maar dat is vooral ook een enorme uitdaging voor deze nieuwe eeuw, omdat iedereen weet dat dit de eeuw gaat zijn van de content-industrie, van de inhoudelijke industrie. En het zou toch een spijtige zaak zijn als wij op Europees niveau dit volledig overlaten aan de Amerikaanse content-industrie.

Il ne s’agit pas seulement d’un travail destiné à protéger notre culture, mais surtout d’un énorme défi de ce nouveau siècle, car tout le monde sait pertinemment que ce siècle sera le siècle de l’industrie des contenus. Et il serait regrettable qu’au niveau européen, nous laissions l’ensemble de cette industrie des contenus aux mains des Américains.


Om het tij te keren, moeten overheden en sociale partners een tandje blijven bijsteken, precies omdat de doelstelling een enorme uitdaging is. Er is afgesproken dat we nog voor het zomerreces onder leiding van de premier een plan voor de relance van de economie en de versterking van de competitiviteit uitwerken.

Pour renverser la situation, les pouvoirs publics et les partenaires sociaux doivent faire un effort supplémentaire, vu le défi énorme que constitue l'objectif. il a été convenu de mettre au point, encore avant les vacances d'été, sous la direction du premier ministre, un plan de relance de l'économie et de renforcement de la compétitivité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaat een enorme uitdaging tegemoet omdat' ->

Date index: 2024-06-22
w