Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gaat dit verslag mij veel » (Néerlandais → Français) :

In dat verband gaat de aangehaalde studie ook hen aan : zij zullen dat verslag met veel belangstelling afwachten.

À cet égard, l'étude évoquée les interpelle; ils attendront ce rapport avec un grand intérêt.


In werkelijkheid gaat dit verslag over veel meer dan alleen de evaluatie van de activiteiten van de Europese Investeringsbank van twee jaar geleden.

Ce rapport va cependant bien plus loin que la simple analyse des activités menées il y a deux ans par la Banque européenne d’investissement.


Er valt veel meer te zeggen, maar bij het aanstippen van de voornaamste kwesties, de belangrijkste uitdagingen waarmee we vandaag worden geconfronteerd, is mij een ding duidelijk geworden: of het nu gaat om de vluchtelingencrisis, de economie, of buitenlands beleid, we kunnen enkel slagen als Unie.

Il y a encore beaucoup d'autres choses à dire mais, en abordant les grands problèmes et les principaux enjeux auxquels nous sommes confrontés aujourd’hui, une chose m'apparaît clairement: qu'il s'agisse de la crise des réfugiés, de l'économie ou de la politique étrangère, nous ne pouvons réussir que si nous sommes une Union.


Zoals blijkt uit het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing, strekte een amendement nr. 69 ertoe het laatste lid van het bestreden artikel 29 te schrappen, amendement dat geïnspireerd was op het advies van de Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest over het standaardreglement dat door de Regering was vastgesteld : « Het [door de regering vastgestelde] standaardreglement : de gebruikte termen doen vermoeden dat het gaat over een typereglement, terwijl volgens de commentaar ...[+++]

Tel que cela ressort du rapport de la commission du Logement et de la Rénovation urbaine, un amendement n° 69 visait à supprimer le dernier alinéa de l'article 29 attaqué, s'inspirant de l'avis de l'Association de la Ville et des Communes de la Région de Bruxelles-Capitale, concernant le règlement-type arrêté par le Gouvernement : « Le règlement-type arrêté par le gouvernement : Les termes utilisés laissent entendre qu'il s'agit d'un modèle de règlement tandis que le commentaire de l'article affirme que ce règlement-type comprendra ' les exigences reprises dans ce chapitre (procédure, critères d'attribution, etc.) '. S'il s'agit d'un modèle dont on peut s'écarter, cette disposition est inutile puisque rien n'empêche le gouvernement de propo ...[+++]


Ik heb mij onthouden van stemming over dit verslag omdat veel van de voorgestelde besluiten sociaal gevoelig liggen en onvoldoende duidelijk is welke voor- en nadelen het verslag heeft, met name als het gaat om verhoging van de pensioenleeftijd of het feit dat de lidstaten invloed verliezen op het gebied van het pensioenbeleid.

Je me suis abstenu concernant ce rapport car bon nombre des décisions proposées sont socialement sensibles et il y a d’ailleurs insuffisamment d’évaluation des avantages et des risques dans ce rapport, particulièrement en ce qui concerne l’âge de la retraite ou les États membres qui perdent de l’influence en matière de politique des pensions.


Op een belangrijk punt gaat dit verslag mij veel te ver, en daarin sluit ik me aan bij mevrouw Lambert.

Je suis d’accord avec Mme Lambert pour dire que ce rapport va beaucoup trop loin sur un point particulier.


In dit opzicht gaat het verslag-Roure veel verder dan al die voorgaande ideologische eenrichtingsracismeverslagen waarop dit Parlement wel een patent lijkt te hebben.

À cet égard, le rapport Roure dépasse largement tous les rapports idéologiques précédents soutenant le racisme à sens unique, dont le Parlement semble être le dépositaire sacré.


Gaat het hier om nalatigheid, terughoudendheid of gemak of de eenvoudige – en volgens mij veel logischer – constatering dat de Italiaanse democratische normen op één lijn liggen met de westerse en Europese normen?

Est-ce dû à des négligences, des réticences, une question de confort ou au fait que les normes de la démocratie italiennes sont comparables aux normes occidentales et européennes, ce qui me paraît bien plus logique?


Men leest regelmatig over CO-intoxicaties en ik kan mij niet van de indruk ontdoen dat het meestal om oudere woningen gaat, met zowel minder isolatie als minder goede verluchting, waar dit soort gevallen - helaas nog te veel - voorkomen.

La presse se fait régulièrement l'écho d'intoxications à l'oxyde de carbone et je ne puis me défaire du sentiment que les faits de ce type se produisent - hélas encore trop fréquemment - dans des habitations généralement vétustes à l'isolation et à l'aération déficientes.


Het doet mij veel genoegen u te kunnen meedelen dat de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden vanmorgen het verslag van mevrouw de Bethune en de heer Delpérée betreffende de herziening van artikel 22bis van de Grondwet, teneinde een lid toe te voegen betreffende de bescherming van aanvullende rechten van het kind, eenparig heeft goedgekeurd.

J'ai le grand plaisir de pouvoir vous communiquer que la commission des Affaires institutionnelles a adopté ce matin à l'unanimité le rapport de Mme de Bethune et de M. Delpérée relatif à la révision de l'article 22bis de la Constitution en vue d'y ajouter un alinéa concernant la protection de droits supplémentaires de l'enfant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaat dit verslag mij veel' ->

Date index: 2024-06-04
w