Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gaan wonen werken » (Néerlandais → Français) :

22. verzoekt de Commissie na te denken over de vaststelling van een gebruiksvriendelijk, regelmatig bij te houden en gemakkelijk toegankelijk handvest voor de burgers, zoals het Parlement in de bovenvermelde resolutie van 20 mei 2010 al vroeg, waarin zowel de rechten en plichten van de burger als grensoverschrijdende kwesties binnen de interne markt aan bod komen; is van mening dat dit handvest vrij verkrijgbaar moet zijn en moet kunnen dienen als handboek voor alle burgers die in een andere lidstaat gaan wonen, werken, winkelen en handel drijven, met praktische informatie en oplossingen voor da ...[+++]

22. encourage la Commission à envisager l'adoption d'une charte des droits des citoyens conviviale, régulièrement mise à jour et aisément accessible, comme le demande la résolution précitée du Parlement du 20 mai 2010, qui définirait les droits et les obligations des citoyens ainsi que les questions transfrontalières au sein du marché unique; estime que cette charte devrait être facilement accessible et servir de guide à tous les citoyens se déplaçant, travaillant, effectuant des achats et des ventes de manière transfrontalière, et qu'elle devrait donner des informations et des solutions plus concrètes pour résoudre les problèmes quotid ...[+++]


Spreker heeft tot slot de transnationale identiteit aangehaald als grote uitdaging voor de komende decennia waarin mensen in het ene land worden geboren, in een ander gaan werken en nog elders gaan wonen na hun pensioen.

En conclusion, l'orateur a évoqué l'identité transnationale comme un défi majeur des décennies à venir où les personnes vont naître dans un pays, travailler dans un autre et prendre leur retraite ailleurs encore.


Spreker heeft tot slot de transnationale identiteit aangehaald als grote uitdaging voor de komende decennia waarin mensen in het ene land worden geboren, in een ander gaan werken en nog elders gaan wonen na hun pensioen.

En conclusion, l'orateur a évoqué l'identité transnationale comme un défi majeur des décennies à venir où les personnes vont naître dans un pays, travailler dans un autre et prendre leur retraite ailleurs encore.


In vele gevallen lijkt het erop dat zij in feite worden bestraft voor het feit dat zij een gedeelte van hun beroepsleven in een ander EU-land hebben doorgebracht, en dat dit niet alleen een negatief effect op deze afzonderlijke gevallen heeft, maar ook afschrikkend werkt voor anderen die erover denken in het buitenland te gaan wonen en werken.

Dans de nombreux cas, ils sont pénalisés pour avoir passé une partie de leur vie active dans un autre État membres, ce qui a des effets négatifs du point de vue individuel et ne risque pas d'inciter d'autres personnes ayant envie de s'établir et de travailler à l'étranger à franchir le pas.


In dat document wordt ingegaan op de 20 vaakst voorkomende problemen waarmee burgers en ondernemingen in de Europese Unie geconfronteerd worden als ze in het buitenland gaan wonen of werken.

Ce document pointe les 20 préoccupations les plus fréquentes qui touchent les citoyens et les entreprises de l’Union européenne lorsqu’ils voyagent ou qu’ils partent vivre ou travailler à l’étranger.


Belgische werknemers gaan om financiële redenen over de grens wonen en komen bij ons werken.

Pour des raisons financières, les travailleurs belges vont habiter de l'autre côté de la frontière et viennent travailler chez nous.


De grensarbeiders die in de Europese Unie wonen en werken genieten het principe van het vrije verkeer krachtens diverse reglementeringen waarvan de doelstelling erin bestaat elke belemmering van hun mobiliteit tegen te gaan.

Les travailleurs frontaliers résidant et travaillant dans l'Union européenne jouissent du principe de la libre circulation et cela, en vertu de divers règlements dont l'objectif est de combattre toute entrave à leur mobilité.


De richtlijn inzake één enkele vergunning, zoals deze vandaag in eerste lezing door het Parlement is gewijzigd, zal betrekking hebben op niet-EU-onderdanen die in een lidstaat willen gaan wonen en werken of die al legaal in een EU-land verblijven, met uitzondering van gedetacheerde werknemers, seizoensarbeiders, langdurig ingezetenen en vluchtelingen, die derhalve niet onder de antidiscriminatiebepalingen vallen. Het is onaanvaardbaar dat legale migranten die in Europa willen komen werken met slechtere arbeidsomstandigheden te maken krijgen dan EU-werknem ...[+++]

La directive relative au «permis unique», telle que modifiée aujourd’hui par le Parlement en première lecture, s’appliquera aux ressortissants non européens, à l’exception des travailleurs détachés, des travailleurs saisonniers, des résidents de longue durée et des réfugiés, qui ne seront dès lors par couverts par ses dispositions antidiscriminatoires. Il est inacceptable que les migrants légaux qui viennent en Europe pour travailler soient soumis à de moins bonnes conditions de travail que les travailleurs européens qui font le même travail.


Welke plannen heeft zij voor de aanpak van de discriminatie waarmee mannen en vrouwen worden geconfronteerd die naar een andere lidstaat gaan om daar te gaan wonen en werken en acht zij niet het moment gekomen om haar trotse reputatie op het gebied van discriminatiebestrijding nog verder te verbeteren door wijziging van het Handvest van de grondrechten en iedere burger het recht te geven bij nationale verkiezingen te stemmen en zich kandidaat te stellen?

Quelles mesures la Commission envisage-t-elle pour faire face à la discrimination vécue par les hommes et les femmes qui quittent un État membre pour vivre et travailler dans un autre? Considère-t-elle que l’heure est venue de défendre sa réputation en matière de lutte contre les discriminations, en modifiant la Charte des droits fondamentaux et en accordant à chaque citoyen le droit de voter et de se porter candidat à des élections nationales?


- In een eengemaakt Europa is het evident dat EU-burgers gaan werken in het Europese land van hun keuze of er na hun pensionering gaan wonen.

- Dans une Europe unifiée, il est évident que les citoyens de l'UE vont travailler ou profiter de leur pension dans le pays européen de leur choix.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaan wonen werken' ->

Date index: 2021-05-02
w