Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Duinfixatie
Middel om het kiemen tegen te gaan
Neventerm
Om verstuiving tegen te gaan)
Traumatische neurose
Vastleggen van de duinen

Vertaling van "gaan vechten tegen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende gedachten ('flashbacks'), dro ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]


bestanddeel dat gebruikt wordt om vervuiling tegen te gaan

produit servant à capter des polluants


middel om het kiemen tegen te gaan

anti-germe | inhibiteur de germination


duinfixatie | het vastleggen van de duinen (door middel van duinbeplanting | om verstuiving tegen te gaan) | vastleggen van de duinen

fixation des dunes de sable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. a) Heeft u kennis van Belgische burgers die naar Syrië zijn getrokken om er te gaan vechten tegen Islamistische Staat? b) Zo ja, beschikt u over informatie in verband met hun aantal en profiel?

1. a) Avez-vous connaissance de Belges parti combattre contre l'État islamique? b) Si oui, quelles sont les informations dont vous disposeriez quant à leur nombre et à leur profil?


Ik stelde u in 2015 al een vraag over het aantal Belgische en Europese strijders die vertrokken zijn om in de christelijke of Koerdische milities tegen Islamitische Staat te gaan vechten.

Je vous avais déjà interrogé en 2015 sur le nombre de combattants belges et européens partis combattre dans les milices chrétiennes ou kurdes contre l'État islamique.


Enige tijd geleden kwam de Saudische extremist Mohamed Al-Arifi in Antwerpen en Brussel moslimjongeren warm maken om te gaan vechten in Syrië tegen het regeringsleger van Assad.

Il y a peu, l'extrémiste saoudien Mohamed Al-Arifi est venu à Anvers et à Bruxelles exhorter les jeunes musulmans à aller combattre en Syrie contre l'armée du gouvernement Assad.


2“ De islam verbiedt niet dat een vrouw wordt gestuurd voor een gerechtvaardigde zaak, zoals vechten tegen een bezetting, omdat een vrouw kan gaan waar een man dat niet kan”, zei Yusuf al-Qaradawi, één van de spirituele leiders van het Moslim Broederschap.

2“ Il n’est pas défendu par l’Islam d’envoyer une femme pour servir une juste cause comme celle de lutter contre l’occupation, car la femme peut passer là où un homme ne passera pas », déclare Youssef al-Qaradawi, une des références spirituelles des Frères Musulmans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Unie en Korea voorzien in een systeem voor de registratie van handelsmerken waarbij de redenen voor een weigering een handelsmerk te registreren schriftelijk aan de aanvrager wordt medegedeeld en hem ook elektronisch kan worden verstrekt, en de aanvrager de mogelijkheid krijgt die weigering aan te vechten en bij de rechter in beroep te gaan tegen een definitieve weigering.

L'Union européenne et la Corée mettent en place un système de dépôt de marques en vertu duquel les raisons d'un refus de déposer une marque sont communiquées par écrit et éventuellement par courriel au demandeur, qui a la possibilité de contester ce refus et d'intenter un recours en justice contre un refus définitif.


De Europese Unie en Korea voorzien in een systeem voor de registratie van handelsmerken waarbij de redenen voor een weigering een handelsmerk te registreren schriftelijk aan de aanvrager wordt medegedeeld en hem ook elektronisch kan worden verstrekt, en de aanvrager de mogelijkheid krijgt die weigering aan te vechten en bij de rechter in beroep te gaan tegen een definitieve weigering.

L'Union européenne et la Corée mettent en place un système de dépôt de marques en vertu duquel les raisons d'un refus de déposer une marque sont communiquées par écrit et éventuellement par courriel au demandeur, qui a la possibilité de contester ce refus et d'intenter un recours en justice contre un refus définitif.


Daarom moeten de Europeanen de Europese Grondwet afschieten en nog verbetener gaan vechten tegen het reactionaire beleid van de EU.

C’est la raison pour laquelle les peuples d’Europe devraient rejeter «la Constitution européenne» et intensifier la lutte contre la politique réactionnaire de l’UE.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, wij zijn het er allemaal over eens dat een hernieuwde inzet noodzakelijk is tegen de verspreiding van thermonucleaire wapens, zoals de heer Schulz in zijn toespraak al aangaf, maar tegelijkertijd moeten we nog duidelijker naar voren brengen dat het niet voldoende is om verspreiding tegen te gaan, dat we daarnaast ook weer moeten vechten voor een algehele ontwapening.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous reconnaissons tous la nécessité de renouveler notre engagement contre la prolifération des armes thermonucléaires, comme M. Schulz l’a bien dit. Toutefois, il importe également que nous commencions à affirmer plus clairement qu’il ne suffit pas d’empêcher la prolifération, mais qu’il convient aussi de promouvoir le désarmement universel.


En laat u mij het volgende zeggen: wij hebben te veel echte problemen om het ons te veroorloven tegen windmolens te vechten; er zijn te veel belangrijke zaken die we moeten aanpakken om in te gaan op denkbeeldige problemen die niets anders dan tweedracht onder ons zaaien.

Permettez-moi d’ajouter une chose: nous sommes confrontés à de trop nombreux problèmes réels pour nous battre contre des moulins à vent; nous avons trop de questions importantes à traiter dans cette Assemblée pour résoudre des problèmes imaginaires qui n’ont d’autre but que de créer la discorde entre nous.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     duinfixatie     om verstuiving tegen te gaan     traumatische neurose     vastleggen van de duinen     gaan vechten tegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaan vechten tegen' ->

Date index: 2024-01-04
w