Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gaan hoeveel personen daadwerkelijk " (Nederlands → Frans) :

Het is niet mogelijk om na te gaan hoeveel personen die zich onder de armoederisicogrens bevinden in een overheidsprogramma worden ingeschakeld.

Il est impossible de savoir combien de personnes vivant sous le seuil de risque de pauvreté sont insérées dans un programme gouvernemental.


5. a) Hoe vaak zijn deze personen daadwerkelijk in hun opzet geslaagd? b) Welke maatregelen heeft Defensie hiertegen genomen? c) Hoeveel personen zijn hiervoor veroordeeld?

5. a) Combien de ces personnes sont-elles arrivées à leurs fins? b) Quelles mesures la Défense a-t-elle prises? c) Combien de personnes ont été condamnées pour ces faits?


3. Een speler die geen nieuw contract krijgt bij zijn huidige club en geen andere club vindt, moet in principe het grondgebied verlaten omdat hij zijn arbeidskaart automatisch verliest. a) Heeft u enig idee hoeveel personen effectief het grondgebied verlaten? b) Hoeveel van deze personen belanden in de illegaliteit? c) Bent u zich bewust van de gevaren van deze situatie? d) Zijn er plannen om spelers langer de mogelijkheid te bieden om legaal op zoek te gaan naar een andere club?

3. Un joueur qui n'obtient pas de nouveau contrat dans son club actuel et ne trouve pas d'autre club doit, en principe, quitter le territoire parce qu'il perd automatiquement son permis de travail. a) Avez-vous une idee du nombre de personnes quittant effectivement le territoire? b) Combien de ces personnes se retrouvent dans l'illégalité ? c) Etes-vous conscient du danger que représente cette situation? d) Avez-vous des projets pour offrir aux joueurs un délai plus long leur permettant de chercher un nouveau club dans la légalité?


42. herinnert aan de bepalingen van de richtlijn inzake de universele dienst en gebruikersrechten voor telecommunicatieoperatoren, die aanbieders van internetdiensten verplicht om mededelingen van de overheid door te geven aan al hun klanten; verzoekt de Commissie om na te gaan hoeveel telecommunicatietoezichthouders deze regels daadwerkelijk naleven en dit aan het Parlement mede te delen;

42. rappelle les dispositions de la directive concernant le service universel et les droits des utilisateurs, qui prévoient que les opérateurs de télécommunications doivent obliger les fournisseurs d'accès à l'internet à fournir des messages d'utilité publique à l'ensemble de leurs clients; demande à la Commission de vérifier combien de régulateurs de télécommunications respectent ces règles, et d'en faire rapport au Parlement européen;


25. onderstreept hoe belangrijk het is om de financiële verantwoordelijkheid op het gebied van asiel te delen en beveelt aan een goed toegerust mechanisme in het leven te roepen om, absoluut of proportioneel, grotere aantallen asielzoekers en personen die internationale bescherming genieten op te vangen en lidstaten met minder ontwikkelde asielstelsels te helpen; is van oordeel dat nader onderzoek moet worden gedaan om de werkelijke kosten van het ontvangen en verwerken van asielaanvragen vast te stellen en te kwantificeren; verzoek ...[+++]

25. souligne l'importance du partage de la responsabilité financière en matière d'asile; recommande la création d'un mécanisme doté de ressources suffisantes pour permettre d'accueillir un nombre plus important de demandeurs d'asile et de bénéficiaires d'une protection internationale, en termes absolus ou relatifs, et afin d'aider les États membres disposant de régimes d'asile moins développés; estime que des recherches supplémentaires sont nécessaires pour identifier et quantifier les coûts réels d'accueil et de traitement des demandes d'asile; invite par conséquent la Commission à entreprendre une étude afin d'évaluer les fonds à af ...[+++]


11. stelt vast dat 20 deelnemers, als prikkel om als zelfstandige aan het werk te gaan, gedurende maximaal 3 maanden een toelage van 400 EUR per maand kunnen ontvangen; is van oordeel dat dit bedrag te laag en de periode gedurende welke het wordt uitgekeerd te kort is om daadwerkelijk personen ertoe aan te zetten als zelfstandige aan het werk te gaan;

11. constate que 20 participants peuvent bénéficier, en se mettant à leur compte, d'une allocation d'incitation à l'emploi de 400 EUR pendant une durée maximale de trois mois; estime que cette allocation est d'un montant trop faible et d'une durée trop brève pour constituer une véritable incitation à s'établir en indépendant;


2. a) Hoeveel personen werden er daadwerkelijk onder het statuut van voorlopig bewind geplaatst, opgedeeld per jaar en per kanton, in dezelfde periode? b) In hoeveel gevallen ging het daarbij om een algemeen bewind? c) Hoeveel (verschillende) bewindvoerders werden daarbij aangesteld (volgens dezelfde opdeling en periode)? d) In hoeveel gevallen ging het om een professionele, dan wel om een familiale bewindvoering (volgens dezelfde opdeling en periode)?

2. a) Combien de personnes ont-elles effectivement été placées sous le statut de l'administration provisoire, par année et par canton, au cours de la même période? b) Dans combien de cas s'agissait-il d'un placement sous le statut de l'administration générale? c) Combien d'administrateurs (différents) ont-ils été désignés (selon la même répartition et au cours de la même période)? d) Dans combien de cas s'agissait-il d'une administration professionnelle? Ou d'une administration familiale (selon la même répartition et au cours de la même période)?


4. Voor hoeveel personen werd daadwerkelijk het statuut van voorlopig bewind opgeheven, opgedeeld per jaar en per kanton, in dezelfde periode?

4. Pour combien de personnes le statut d'administrateur provisoire a-t-il effectivement été levé, par année et par canton, au cours de la même période?


F. verheugd over de vrijlating van ongeveer 8000 personen, maar bezorgd over het feit dat het getal op zich aantoont hoe massaal het aantal gevangenen is, terwijl de regering tot op dit ogenblik niet onthuld heeft hoeveel personen in totaal zich daadwerkelijk in gevangenschap bevinden, en nog minder waar ze juist vastgehouden worden,

F. se félicitant de la libération de quelque 8 000 personnes, mais préoccupé par le fait que ce chiffre, par lui même, montre à quel point les incarcérations sont nombreuses, et par le fait que, jusqu'ici, le gouvernement n'a pas rendu public le nombre total des personnes effectivement détenues et, encore moins, le lieu où elles sont détenues,


Maar goed, als we dan toch gaan bijhouden hoeveel goederen er worden in- en uitgevoerd, waarom dan ook niet bijhouden hoeveel personen binnen de Europese Unie van het ene naar het andere land reizen?

Mais alors, puisque nous répertorions les marchandises qui s'exportent, pourquoi ne comptons-nous pas les personnes qui se déplacent d'un endroit à l'autre de l'Union européenne ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaan hoeveel personen daadwerkelijk' ->

Date index: 2024-06-12
w