Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gaan en gaat het concurrentievermogen erop " (Nederlands → Frans) :

Als deze hinderpalen uit de weg zijn geruimd, zal de energiefactuur omlaag gaan en gaat het concurrentievermogen erop vooruit.

La suppression de ces obstacles diminuerait les factures énergétiques et renforcerait la compétitivité.


Als deze hinderpalen uit de weg zijn geruimd, zal de energiefactuur omlaag gaan en gaat het concurrentievermogen erop vooruit.

La suppression de ces obstacles diminuerait les factures énergétiques et renforcerait la compétitivité.


De conformiteitscheck, beschreven in artikel 4 van huidig koninklijk besluit is erop gericht om na te gaan of de persoon die over het reisdocument beschikt voor een bepaald vervoer effectief de persoon is die aan boord van het vliegtuig gaat.

Le contrôle de conformité, décrit à l'article 4 du présent arrêté royal, vise à vérifier si la personne qui dispose du document de voyage pour un transport précis est effectivement la personne qui monte à bord de l'avion.


Dus als de heer Sarkozy de nadruk legt op de sociale markteconomie, dan wijst de heer Emanuelli erop dat de Grondwet daar de termen « met een groot concurrentievermogen » aan toevoegt. Hij had verder kunnen gaan met de woorden « .die gericht is op volledige werkgelegenheid en sociale vooruitgang, en van een hoog niveau van bescherming en verbetering van de kwaliteit van ...[+++]

Par exemple, quand M. Sarkozy met l'accent sur l'économie sociale de marché, son contradicteur du moment, M. Emanuelli, rappelle que la Constitution y ajoute les termes « hautement compétitive »; il aurait pu poursuivre sa lecture et ajouter « .qui tendent au plein emploi et au progrès social, à un niveau élevé de protection et d'amélioration de la qualité de l'environnement ».


De heer Schouppe wijst erop dat beide situaties toch mogelijk moeten kunnen zijn : een zelfstandige boekhouder die in loondienst of als ambtenaar zijn beroep verder gaat uitoefenen, of een loontrekkende of een ambtenaar die, bijvoorbeeld op het einde van zijn loopbaan, beslist om nog aan de slag te gaan als zelfstandige.

M. Schouppe souligne que les deux situations devraient quand même être possibles: tout comme un comptable indépendant doit pouvoir continuer à exercer sa profession en tant que salarié ou fonctionnaire, un salarié ou un fonctionnaire devrait pouvoir décider, en fin de carrière par exemple, de commencer une activité en tant qu'indépendant.


De heer Schouppe wijst erop dat beide situaties toch mogelijk moeten kunnen zijn : een zelfstandige boekhouder die in loondienst of als ambtenaar zijn beroep verder gaat uitoefenen, of een loontrekkende of een ambtenaar die, bijvoorbeeld op het einde van zijn loopbaan, beslist om nog aan de slag te gaan als zelfstandige.

M. Schouppe souligne que les deux situations devraient quand même être possibles: tout comme un comptable indépendant doit pouvoir continuer à exercer sa profession en tant que salarié ou fonctionnaire, un salarié ou un fonctionnaire devrait pouvoir décider, en fin de carrière par exemple, de commencer une activité en tant qu'indépendant.


Desondanks weigeren ambtenaren van de burgerlijke stand soms over te gaan tot de officiële afkondiging van het huwelijk, waarbij zij zich beroepen op een circulaire (Belgisch Staatsblad van 7 juli 1994) die hen ertoe aanzet de voltrekking van een huwelijk te weigeren wanneer een aantal gegevens erop wijzen dat het om een schijnhuwelijk gaat.

Malgré cela, il arrive que les officiers de l'état civil refusent de publier les bans, se fondant sur une circulaire (Moniteur belge du 7 juillet 1994) qui les incite, lorsqu'un ensemble de circonstances sont réunies, à refuser de célébrer les mariages « simulés ».


Met betrekking tot bepaalde soorten maatregelen geeft de wetgever voorts zelf aan hoe die doelstelling concreet opgevat kan worden : wanneer het gaat om de samenstelling en de werking van de bestuursorganen, kan het inzonderheid gaan om regels die beogen te vermijden dat bepaalde belanghebbende ondernemingen een " aanzienlijke invloed" zouden uitoefenen (1°); wanneer het gaat om andere maatregelen in verband met het beheer, kunnen die inzonderheid erop gericht z ...[+++]

En ce qui concerne certains types de mesures, le législateur indique en outre lui-même comment cet objectif peut être conçu concrètement : lorsqu'il s'agit de la composition et du fonctionnement des organes de gestion, cela peut notamment consister dans des règles qui visent à éviter que certaines entreprises intéressées exercent une " influence notable" (1°); lorsqu'il s'agit d'autres mesures relatives à la gestion, celles-ci peuvent notamment viser à assurer l'autonomie de gestion, selon les " meilleures pratiques de gouvernement d'entreprise" (" corporate governance" ) (2°); lorsqu'il s'agit de mesures relatives au personnel du ge ...[+++]


Overwegende dat de Spaanse Regering erop zal toezien dat alle uitvoer vergezeld gaat van een vergunning afgegeven door het Directoraat-generaal Uitvoer van het Ministerie van Buitenlandse Handel ; dat de Regering van het Zwitserse Eedgenootschap erop zal toezien dat elke uitvoer van meer dan een hectoliter vergezeld gaat van een door de bevoegde autoriteiten afgegeven certificaat ; dat de Regering van de Republiek Argentinië erop zal toezien dat de bedoelde uitvoer slechts plaatsvindt met een uitvoercertificaat afgegeven door het na ...[+++]

CONSIDERANT QUE LE GOUVERNEMENT ESPAGNOL VEILLERA A CE QUE TOUTES LES EXPORTATIONS SOIENT ACCOMPAGNEES D'UNE LICENCE EMISE PAR LA DIRECTION GENERALE DE L'EXPORTATION DU MINISTERE DU COMMERCE EXTERIEUR ; QUE LE GOUVERNEMENT DE LA CONFEDERATION SUISSE VEILLERA A CE QUE TOUTES LES EXPORTATIONS SUPERIEURES A 1 HL SOIENT ACCOMPAGNEES D'UN CERTIFICAT DELIVRE PAR LES AUTORITES COMPETENTES ; QUE LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE D'ARGENTINE VEILLERA A CE QUE SES EXPORTATIONS NE SOIENT EFFECTUEES QU'A L'AIDE D'UN CERTIFICAT D'EXPORTATION EMIS PAR L'INSTITUT NATIONAL DE LA VITI-VINICULTURE ; QUE L'ENTREPRISE MONIMPEX GARANTIT QUE LES EXPORTATIONS SERONT EXCLUSIVEMENT REALISEES PAR ELLE-MEME SUR LA BASE D'UN CONTRAT ECRIT ; QUE LE GOUVERNEMENT DE L ...[+++]


De federale regering was, bij gebrek aan een akkoord tussen de gewesten, verplicht om op die manier te werk te gaan. De gewesten - mevrouw Maes heeft erop gewezen dat het om het Vlaamse Gewest gaat - hebben niet te gelegener tijd de nodige maatregelen getroffen.

En fait, le gouvernement fédéral a été obligé de procéder de la sorte à défaut d'accord entre les régions, parce que ces dernières - Mme Maes a précisé qu'il s'agissait de la Région flamande - n'ont pas pris en temps utile les dispositions nécessaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaan en gaat het concurrentievermogen erop' ->

Date index: 2025-10-14
w