Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gaan dan hetgeen werkelijk noodzakelijk " (Nederlands → Frans) :

In de aangelegenheden waarvoor de Grondwetgever de bevoegdheid om het gebruik van de talen te regelen niet ofwel aan de federale wetgever ofwel aan de gemeenschapswetgevers heeft toegewezen, omvat de bevoegdheid om een bepaalde aangelegenheid te regelen die om taalkennisvereisten op te leggen, op voorwaarde dat er een voldoende nauwe band bestaat tussen de betrokken aangelegenheid en de desbetreffende vereisten en op voorwaarde dat die vereisten niet verder gaan dan hetgeen als noodzakelijk kan worden beschouwd voor de ...[+++]

Dans les matières pour lesquelles le Constituant n'a pas attribué la compétence de régler l'emploi des langues soit au législateur fédéral, soit aux législateurs communautaires, la compétence de régler une matière déterminée comprend celle d'imposer des connaissances linguistiques à la condition qu'existe un lien suffisamment étroit entre la matière concernée et les exigences en cause et à la condition que ces exigences n'aillent pas au-delà de ce qui peut être considéré comme nécessaire pour l'accomplissement raisonnable des tâches concernées.


3. Indien een of meer ACS-staten of een of meer lidstaten in ernstige betalingsbalansproblemen verkeren of dreigen te verkeren, kunnen de ACS-staat, de lidstaat of de Gemeenschap, overeenkomstig de voorwaarden die zijn vastgesteld in de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel, de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten en de artikelen VIII en XIV van de statuten van het Internationaal Monetair Fonds, beperkingen instellen ten aanzien van de lopende betalingen, die van beperkte duur zijn en niet verder gaan dan hetgeen strikt noodzakelijk is voor e ...[+++]

3. Si un ou plusieurs États ACP ou un ou plusieurs États membres de la Communauté rencontrent ou risquent de rencontrer de graves difficultés de balance des paiements, l'État ACP, l'État membre ou la Communauté peuvent, conformément aux conditions fixées dans le cadre de l'accord général sur les tarifs douaniers, l'accord général sur le commerce des services et aux articles VIII et XIV des statuts du Fonds monétaire international, adopter pour une durée limitée des mesures de restriction aux transactions courantes qui ne peuvent aller au-delà de ce qui est strictement nécessaire pour remédier à la situation de la balance des paiements.


Bij de toepassing van de betrokken bepaling van nationaal recht moeten die instanties dus objectieve en transparante criteria kunnen afleiden om na te gaan of de vernieuwing van dergelijke overeenkomsten beantwoordt aan een werkelijke behoefte, geschikt is om de nagestreefde doelstelling te bereiken, en daartoe noodzakelijk is (zie arrest Kücük, reeds aangehaald, punt 34).

Lors de l'application de la disposition du droit national concernée, ces autorités doivent donc être en mesure de dégager des critères objectifs et transparents aux fins de vérifier si le renouvellement de tels contrats répond effectivement à un besoin véritable et est de nature à atteindre l'objectif poursuivi et nécessaire à cet effet (voir arrêt Kücük, précité, point 34).


47. Uit een dergelijke louter formele bepaling kunnen namelijk geen objectieve en transparante criteria worden afgeleid om na te gaan of de vernieuwing van dergelijke overeenkomsten beantwoordt aan een werkelijke behoefte, geschikt is om de nagestreefde doelstelling te bereiken, en daartoe noodzakelijk is.

47. En effet, une telle disposition, de nature purement formelle, ne permet pas de dégager des critères objectifs et transparents aux fins de vérifier si le renouvellement de tels contrats répond effectivement à un besoin véritable, est de nature à atteindre l'objectif poursuivi et est nécessaire à cet effet.


Aangezien de eerste verzoekende partij, als beroepslid van een brandweerdienst, doet blijken van een belang bij het beroep, hetgeen de Ministerraad overigens niet betwist, is het niet noodzakelijk na te gaan of de tweede verzoekende partij eveneens doet blijken van een belang.

Dès lors que la première partie requérante justifie, en tant que membre professionnel d'un service d'incendie, d'un intérêt au recours, ce que ne conteste d'ailleurs pas le Conseil des ministres, il n'est pas nécessaire d'examiner si la deuxième partie requérante justifie également d'un intérêt.


Want inderdaad, elk gepresteerd loopbaanjaar in de hoedanigheid van leerkracht, krijgt een hogere wegingscoëfficient in de schaal toegemeten in verhouding tot de werkelijke duurtijd van de prestatie, hetgeen toelaat om sneller de vereiste loopbaanduur te bereiken om met vervroegd pensioen te kunnen gaan.

Ainsi, chaque année de carrière comme enseignant a un poids plus lourd, ce qui leur permet d'atteindre plus vite la durée de carrière requise pour partir à la pension anticipée.


Indien één of meer lidstaten van de Gemeenschap of Zuid-Afrika ernstige betalingsbalansproblemen ondervindt of dreigt te ondervinden, kan de Gemeenschap respectievelijk Zuid-Afrika, in overeenstemming met de voorwaarden van de Algemene Overeenkomst betreffende tarieven en handel en met de artikelen VIII en XIV van de statuten van het Internationaal Monetair Fonds de lopende transacties voor kortere duur beperken, welke beperkingen slechts zover mogen gaan als tot hetgeen noodzakelijk is om de betalingsbalans te herstellen.

Si un ou plusieurs États membres de la Communauté ou l'Afrique du Sud rencontrent, ou risquent de rencontrer, de graves difficultés en matière de balance des paiements, la Communauté ou l'Afrique du Sud, selon le cas, peut, conformément aux conditions fixées dans le cadre de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce et aux articles VIII et XIV des statuts du Fonds monétaire international, adopter pour une durée limitée des mesures restrictives sur des transactions courantes qui ne peuvent excéder ce qui est nécessaire pour remédier à l'état de la balance des paiements.


Men kan zich afvragen of het niet wenselijk is over te gaan tot een globale wettelijke regeling van de opsporingstechnieken, hetgeen in ieder geval noodzakelijk zal zijn voor het verder uitwerken van de wet tot verbetering van de strafrechtspleging in het stadium van het opsporingsonderzoek en het gerechtelijk onderzoek (wetsontwerp-Franchimont, Stuk Senaat, nr. 1-704).

L'on peut se demander s'il ne serait pas souhaitable de prévoir une réglementation légale globale des techniques de recherche, d'autant plus qu'elle sera nécessaire pour poursuivre l'élaboration de la loi relative à l'amélioration de la procédure pénale au stade de l'information et de l'instruction (projet de loi Franchimont, do c. Sénat, nº 1-704).


Het is dan ook noodzakelijk de in de wet van 30 november 1998 gedefinieerde doelstellingen van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten te herlezen en na te gaan of de nieuwe inmenging werkelijk in een duidelijke, heldere en voorzienbare wet is ingebed en of deze inmenging strookt met de wettelijkheids- en proportionaliteitsbeginselen vervat in het Europees Handvest voor de rechten van de mens.

Dès lors, il est impératif de relire les buts assignés aux services de renseignement et de sécurité tels qu'ils sont définis dans la loi du 30 novembre 1998 afin de déterminer si les ingérences nouvellement instaurées sont effectivement contenues dans une loi claire, précise et prévisible et si ces ingérences peuvent satisfaire aux principes de légalité et de proportionnalité consacrés par la Convention européenne des droits de l'homme.


Het is dan ook noodzakelijk de in de wet van 30 november 1998 gedefinieerde doelstellingen van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten te herlezen en na te gaan of de nieuwe inmenging werkelijk in een duidelijke, heldere en voorzienbare wet is ingebed en of deze inmenging strookt met de wettelijkheids- en proportionaliteitsbeginselen vervat in het Europees Handvest voor de rechten van de mens.

Dès lors, il est impératif de relire les buts assignés aux services de renseignement et de sécurité tels qu'ils sont définis dans la loi du 30 novembre 1998 afin de déterminer si les ingérences nouvellement instaurées sont effectivement contenues dans une loi claire, précise et prévisible et si ces ingérences peuvent satisfaire aux principes de légalité et de proportionnalité consacrés par la Convention européenne des droits de l'homme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaan dan hetgeen werkelijk noodzakelijk' ->

Date index: 2022-07-06
w