Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fysisch technicus
Geheel of ten dele
Geheel van bewerkingen
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Hoofdelijk voor het geheel aansprakelijke vennoot
Hoofdelijk voor het geheel verbonden vennoot
Medewerker fysisch-chemische laboratoriumanalysen
Met betrekking tot de opbouw van een geheel
Researchanalist fysica
Structureel
Technicus fysische metingen en tests
Voor het geheel aansprakelijke vennoot
Voor het geheel verbonden vennoot
Wetten in hun geheel

Vertaling van "fysisch één geheel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
researchanalist fysica | technicus fysische metingen en tests | Fysisch technicus | medewerker fysisch-chemische laboratoriumanalysen

technicien en physique | technicienne en physique | technicien en mesures physiques et essais | technicien en physique/technicienne en physique


hoofdelijk voor het geheel aansprakelijke vennoot | hoofdelijk voor het geheel verbonden vennoot

associé solidairement responsable des dettes sociales


voor het geheel aansprakelijke vennoot | voor het geheel verbonden vennoot

associé indéfiniment tenu des dettes sociales


het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

train de roulement s'insérant dans la voie








structureel | met betrekking tot de opbouw van een geheel

structural | structural (contr. fonctionnel)


fysisch-chemische analyses van voedingsmiddelen uitvoeren

réaliser une analyse physico-chimique sur des ingrédients alimentaires


fysische wetenschappen toegepast op paramedische praktijken

sciences physiques appliquées aux pratiques paramédicales
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
II. Bijzondere eisen 1. Voor zover van toepassing, moeten ten minste de volgende gegevens en eigenschappen in aanmerking worden genomen of gecontroleerd: a) de bouw en de kenmerkende eigenschappen van het explosief, waaronder chemische samenstelling, mate van menging, en waar van toepassing, afmetingen en korrelgrootteverdeling; b) de fysische en chemische stabiliteit van het explosief in alle omstandigheden waaraan het kan worden blootgesteld; c) de schok- en wrijvingsgevoeligheid; d) de compatibiliteit van alle bestanddelen uit het oogpunt van hun chemische en fysische stabiliteit; e) de chemische zuiverheid van het explosief; f) ...[+++]

II. Exigences particulières 1. Lorsque leur application est pertinente, les données et caractéristiques suivantes doivent être au minimum prises en compte ou contrôlées: a) la conception et les propriétés caractéristiques, y compris la composition chimique, le degré d'homogénéité et, le cas échéant, les dimensions et la granulométrie; b) la stabilité physique et chimique de l'explosif dans toutes les conditions ambiantes auxquelles il peut être exposé; c) la sensibilité aux chocs et au frottement; d) la compatibilité de tous les constituants, compte tenu de leur stabilité physique et chimique; e) la pureté chimique de l'explosif; f ...[+++]


Het gaat, geheel of gedeeltelijk, om de bestendige controle van de goede uitvoering van de opdrachten toebedeeld aan de dienst voor fysische controle die de bedrijfsleider moet oprichten, om de oplevering van de nieuwe installaties, om de goedkeuring van bepaalde beslissingen van de dienst voor fysische controle.

Sont visées, en tout ou en partie, les missions relatives au contrôle permanent de la bonne exécution de sa mission par le service de contrôle physique que le chef d’entreprise est tenu d’organiser, la réception des nouvelles installations, l’approbation de certaines décisions prises par le service de contrôle physique.


Door het gebruik van de Griekse benaming van de godin van de Aarde en moeder van de goden, beschreef Lovelock onze planeet als een gepersonifieerd levend wezen, een complex geheel dat bestaat uit de biosfeer, de atmosfeer, de oceanen en de aarde; dit geheel vormt een cybernetisch of feedback-systeem dat een optimaal fysisch of chemisch milieu zoekt voor het leven op aarde.

En utilisant le nom grec de la divinité antique de la Terre, mère des dieux, Lovelock décrivait notre planète comme un être vivant personnifié et « comme une entité complexe comprenant la biosphère terrestre, l'atmosphère, les océans et la terre; l'ensemble constituant un système de feedback ou cybernétique qui recherche un environnement physique ou chimique optimal pour la vie sur la planète.


2° de woorden « met inbegrip van de woningbijgebouwen die er fysisch een geheel mee vormen » worden vervangen door de woorden « met inbegrip van de overige onderdelen van het gebouwencomplex ».

2° les termes « y compris les bâtiments attenants à l'habitation formant physiquement un ensemble » sont remplacés par les termes « y compris les autres parties du complexe de bâtiments ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° in 1° worden tussen de woorden « gebouwen » en « : 1 euro » de volgende woorden ingevoegd : « evenals de daarop betrekking hebbende bijgebouwen, ongeacht of ze er fysisch één geheel mee vormen »;

2° au point 1°, entre les mots « bâtiments » et « 1 euro », les mots suivants sont insérés : « ainsi que les annexes y ayant trait, qu'ils constituent un ensemble physique ou non »;


6° het uitbreiden van een bestaande woning; de uitbreiding kan met inbegrip van de woningbijgebouwen, die er fysisch één geheel mee vormen, slechts leiden tot een maximaal bouwvolume van 850 m nuttige ruimte; deze uitbreiding mag een volumevermeerdering met 100 % echter niet overschrijden.

6° à l'agrandissement d'une habitation existante; l'agrandissement, y compris les annexes qui forment un ensemble physique avec cette dernière, ne peut mener qu'à un volume de construction maximum de 850 m d'espace utile; cet agrandissement ne peut pas dépasser 100 % de l'augmentation du volume.


Art. 3. Met toepassing van artikel 145bis, § 2, van het decreet, kan een vergunning worden verleend voor het gedeeltelijk wijzigen van het gebruik van een woning, met inbegrip van de woningbijgebouwen die er fysisch een geheel mee vormen, in een complementaire functie meer bepaald « kantoor- of dienstenfunctie », zoals kantoorfunctie, vrij beroep of dienstverlening, voorzover aan al de volgende voorwaarden voldaan is : 1° de complementaire functie beslaat een totale maximale vloeroppervlakte van 100 vierkante meter; 2° de woonfunctie beslaat een grotere oppervlakte dan de complementaire functie.

Art. 3. En application de l'article 145bis, § 2, du décret, une autorisation peut être accordée pour la modification partielle d'utilisation d'une habitation, y compris les attenances qui forment un ensemble physique avec cette dernière, en une fonction complémentaire, notamment " fonction de bureaux et services" , telle que fonction de bureau, profession libre ou fourniture de services, pour autant qu'il ait été répondu aux conditions suivantes : 1° la fonction complémentaire occupe en total une surface au sol maximale de 100 mètres carrés; 2° la fonction d'habitation occupe un espace plus important que la fonction complémentaire.


6 het uitbreiden van een bestaande woning; de uitbreiding kan met inbegrip van de woningbijgebouwen, die er fysisch één geheel mee vormen, slechts leiden tot een maximaal bouwvolume van 850 m nuttige ruimte; deze uitbreiding mag de 100 % volumevermeerdering echter niet overschrijden.

6 à l'agrandissement d'une habitation existante; l'agrandissement, y compris les annexes qui forment un ensemble physique avec cette dernière, ne peut mener qu'à un volume de construction maximum de 850 m3 d'espace utile; cet agrandissement ne peut pas dépasser 100 % de l'augmentation du volume.


A. overwegende dat cohesie een van de strategische doelstellingen is van de Unie, aangezien deze is ingesteld om de harmonieuze en homogene ontwikkeling van de Unie als geheel te bevorderen, waarbij met name de factoren uit de weg moeten worden geruimd die de ontwikkeling belemmeren, zowel sociaal-economische factoren, historisch-sociale omstandigheden, of natuurlijke en fysische kenmerken die het mededingingsvermogen van de gebieden in kwestie beperken,

A. considérant que la cohésion représente un des objectifs stratégiques de l'Union, puisqu'elle vise à promouvoir un développement harmonieux et homogène de l'ensemble du territoire, en éliminant en particulier les facteurs qui freinent le développement, que ceux-ci résultent de facteurs socio-économiques, de conditions historiques ou sociales, ou qu'ils découlent de caractéristiques naturelles et physiques qui compromettent la compétitivité des zones intéressées,


De wettelijke uitoefening van de geneeskunde staat tegenover de illegale uitoefening van de geneeskunde, zoals gedefinieerd in artikel 2 van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967: `Wordt beschouwd als onwettige uitoefening van de geneeskunde, het gewoonlijk verrichten door een persoon die het geheel van de voorwaarden, gesteld bij lid 1 van deze paragraaf, niet vervult, van elke handeling die tot doel heeft, of wordt voorgesteld tot doel te hebben, bij een menselijk wezen, hetzij het onderzoeken van de gezondheidstoestand, hetzij het opsporen van ziekten en gebrekkigheden, hetzij het stellen van de diagnose, het instellen of ...[+++]

L'exercice légal de la médecine s'oppose à l'exercice illégal de la médecine tel que défini à l'article 2 de l'arrêté royal nº 78 du 10 novembre 1967 : « Constitue l'exercice illégal de l'art médical, l'accomplissement habituel par une personne ne réunissant pas l'ensemble des conditions requises par l'alinéa 1 du présent paragraphe, de tout acte ayant pour objet ou présenté comme ayant pour objet, à l'égard d'un être humain, soit l'examen de l'état de santé, soit le dépistage de maladies et déficiences, soit l'établissement du diagnostic, l'élaboration ou l'exécution du traitement d'un état pathologique, physique ou psychique, réel ou s ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fysisch één geheel' ->

Date index: 2024-05-11
w