Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoegdheid om overeenkomsten te sluiten
Bureau Overeenkomsten
Commissie voor de overeenkomsten met de apothekers
Commissie voor de overeenkomsten met de logopedisten
Ex-Joegoslavische Republiek
FYROM
Officiële overeenkomsten bewerkstelligen
Onderhandse overeenkomsten
Overeenkomsten die onderhands worden gesloten
Recht van overeenkomsten
Verdragen en Overeenkomsten
Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

Vertaling van "fyrom overeenkomsten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenkomen, niet omdat er andere belangrijke overeenkomsten bekend zijn.

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.


specialisatie-overeenkomsten en overeenkomsten tot gemeenschappelijke aankoop of verkoop

accords de spécialisation ou des accords d'achat ou de vente en commun


onderhandse overeenkomsten | overeenkomsten die onderhands worden gesloten

marchés par entente directe | marchés passés par entente directe


Bureau Overeenkomsten | Verdragen en Overeenkomsten

Bureau des accords | Traités et accords




Commissie voor de overeenkomsten met de apothekers

Commission de conventions avec les pharmaciens


Commissie voor de overeenkomsten met de logopedisten

Commission de conventions avec les logopèdes


voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië [ ex-Joegoslavische Republiek | FYROM ]

ancienne République yougoslave de Macédoine [ ancien territoire yougoslave de Macédoine | ARYM | ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine-Skopje ]


bevoegdheid om overeenkomsten te sluiten

capacité de contracter


officiële overeenkomsten bewerkstelligen

contribuer à la conclusion d'un accord officiel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is de zesde in een reeks overeenkomsten tussen de Unie en een Balkanland. In 2001 werden reeds overeenkomsten gesloten met de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (FYROM) en met de Republiek Kroatië, in juni 2006 met de Republiek Albanië, op 15 oktober 2007 met de Republiek Montenegro en op 29 april 2008 met de Republiek Servië.

Des ASA ont été signés avec l'Ancienne République Yougoslave de Macédoine (ARYM) et avec la République de Croatie en 2001, avec la République d'Albanie en juin 2006, la République du Monténégro le 15 octobre 2007 et la République de Serbie le 29 avril 2008.


Het is de vierde in een reeks overeenkomsten tussen de Unie en een Balkanland. In 2001 werden reeds overeenkomsten gesloten met de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (FYROM) en met de Republiek Kroatië en in juni 2006 met de Republiek Albanië.

Des ASA ont été signés avec l'Ancienne République Yougoslave de Macédoine (ARYM) et avec la République de Croatie en 2001 et avec la République d'Albanie en juin 2006.


Het is de zesde in een reeks overeenkomsten tussen de Unie en een Balkanland. In 2001 werden reeds overeenkomsten gesloten met de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (FYROM) en met de Republiek Kroatië, in juni 2006 met de Republiek Albanië, op 15 oktober 2007 met de Republiek Montenegro en op 29 april 2008 met de Republiek Servië.

Des ASA ont été signés avec l'Ancienne République Yougoslave de Macédoine (ARYM) et avec la République de Croatie en 2001, avec la République d'Albanie en juin 2006, la République du Monténégro le 15 octobre 2007 et la République de Serbie le 29 avril 2008.


Het is de vierde in een reeks overeenkomsten tussen de Unie en een Balkanland. In 2001 werden reeds overeenkomsten gesloten met de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (FYROM) en met de Republiek Kroatië en in juni 2006 met de Republiek Albanië.

Des ASA ont été signés avec l'Ancienne République Yougoslave de Macédoine (ARYM) et avec la République de Croatie en 2001 et avec la République d'Albanie en juin 2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kan de Raad in deze context zeggen welke voorstellen hij zal doen voor het sluiten van bindende overeenkomsten inzake migranten in transit uit derde landen met de landen die grenzen aan de EU, en met name de kandidaat-leden (Turkije, Kroatië, de FYROM), zodat Europa een ruimte van veiligheid, rechtvaardigheid en vrijheid wordt?

À cet égard, quels accords contraignants le Conseil a-t-il l’intention de proposer aux pays voisins de l’Union européenne, et plus particulièrement à ceux qui sont candidats à l’adhésion (Turquie, Croatie, FYROM), en ce qui concerne les immigrés de pays tiers en transit sur leur territoire, afin d’assurer dans l’espace européen la sécurité, le droit et la liberté?


De Raad nam nota van de informatie van commissaris Loyola de Palacio over de voorbereiding van ontwerp-aanbevelingen en -voorstellen met het oog op toekomstige overeenkomsten tussen de Gemeenschap en Slovenië, Zwitserland, Kroatië en de FYROM over het overgangstransitsysteem voor zware vrachtwagens in Oostenrijk.

Le Conseil a pris note des informations présentées par Mme Loyola de Palacio, membre de la Commission, relatives à l'élaboration de projets de recommandations et de propositions en vue des accords futurs entre la Communauté et la Slovénie, la Suisse, la Croatie et l'ancienne République yougoslave de Macédoine concernant le système intérimaire de transit pour les poids lourds traversant l'Autriche.


Op 18 maart verleende de Raad de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger machtiging om onderhandelingen te openen met het oog op de sluiting van dergelijke overeenkomsten met derde staten die aan de militaire operatie van de EU in de FYROM deelnemen.

Le 18 mars, le Conseil a autorisé le Secrétaire général/Haut représentant à entamer des négociations en vue de la conclusion de tels accords avec les pays tiers participant aux opérations militaires de l'UE dans l'ARYM.


De EU heeft verschillende overeenkomsten gesloten met Rusland, Oekraïne, Wit-Rusland, Chili, Mexico, Kroatië en FYROM en in al die overeenkomsten is de eventueel totstandkoming van VHZ's voorzien.

L'UE a signé divers accords avec la Russie, l'Ukraine, le Belarus, le Chili, le Mexique, la Croatie et l'ARYM, accords qui tous prévoient la création à terme de zones de libre-échange.


In 2000 heeft de FYROM overeenkomsten gesloten met het IMF en de Wereldbank betreffende een nieuw economisch programma dat door kredieten van de internationale financiële instellingen (IFI) zou kunnen worden ondersteund.

En 2000, l'ARYM a signé des accords avec le FMI et la Banque mondiale sur un nouveau programme économique qui a pu bénéficier de crédits provenant des institutions financières internationales (IFI).


- besloten tot wijziging van het besluit van 27 maart 2000 houdende machtiging van de directeur van Europol om onderhandelingen aan te knopen over overeenkomsten met Albanië, Bosnië en Herzegovina, Kroatië, de Federale Republiek Joegoslavië en de FYROM, die ervoor moeten zorgen dat de in de genoemde landen genomen maatregelen ter voorkoming van en bescherming tegen valsemunterij met de euro even doeltreffend zijn als de in de lidstaten toegepaste maatregelen (doc. 8770/02);

décidé de modifier la décision du 27 mars 2000 autorisant le directeur d'Europol à engager la négociation d'accords avec l'Albanie, la Bosnie et Herzegovine, la Croatie, la République fédérale de Yougoslavie et l'ARYM, visant à assurer que les mesures de prévention et de protection contre la contrefaçon de l'euro prises dans ces pays soient d'un niveau égal à celui en vigueur dans les Etats membres (doc. 8770/02);


w