Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Eindtermen
Ex-Joegoslavische Republiek
FYROM
Fyrom
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

Traduction de «fyrom moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

compétences terminales


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


taal van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (Fyrom)

langue de l'ancienne République yougoslave de Macédoine


Programma voor de wederopbouw in Bosnië, Kroatië, Servië, Montenegro en de FYROM

Programme de reconstruction en Bosnie, Croatie, Serbie, Monténégro et ARYM


de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | Fyrom [Abbr.]

l'ancienne République yougoslave de Macédoine | ARYM [Abbr.]


voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië [ ex-Joegoslavische Republiek | FYROM ]

ancienne République yougoslave de Macédoine [ ancien territoire yougoslave de Macédoine | ARYM | ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine-Skopje ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het gaat om volgende landen: - Albanië, Bosnië-Herzegovina, Kosovo, Servië, Montenegro, FYROM en India De Regering is van oordeel dat deze landen in principe moeten worden beschouwd als veilige landen van herkomst, gezien deze beantwoorden aan de criteria die worden beschreven in artikel 57/6/1, tweede lid van de Vreemdelingenwet, zoals ook blijkt uit het advies van de commissaris-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen.

Il s'agit des pays suivants : - Albanie, Bosnie-Herzégovine, Kosovo, Serbie, Monténégro, FYROM et l'Inde Le gouvernement estime que ces pays doivent en principe être considérés comme des pays d'origine sûrs, étant donné qu'ils répondent aux critères décrits dans l'article 57/6/1, alinéa 2 de la loi sur les étrangers, comme il ressort de l'avis du commissaire général aux réfugiés et aux apatrides.


De politieke krachten in de FYROM moeten daartoe de noodzakelijke stappen zetten en praktijken en retoriek achterwege laten die het probleem alleen maar aanscherpen.

Il serait judicieux que les forces politiques de l’ancienne République yougoslave de Macédoine prennent les mesures nécessaires et évitent les pratiques et la rhétorique qui amplifient le problème.


A. overwegende dat zeven landen op de Westelijke Balkan – Albanië, Bosnië en Herzegovina, Kroatië, Kosovo, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (FYROM), Montenegro en Servië – zich in verschillende stadia van het proces van toetreding tot de Europese Unie bevinden; overwegende dat deze landen het acquis communautaire en andere EU-verplichtingen op het vlak van gendergelijkheid moeten aannemen en uitvoeren tijdens dit proces;

A. considérant que sept pays des Balkans occidentaux (l'Albanie, la Bosnie-Herzégovine, la Croatie, le Kosovo, l'ancienne République yougoslave de Macédoine (ARYM), le Monténégro et la Serbie) sont à différentes étapes du processus d'adhésion à l'Union européenne; considérant que ces sept pays doivent adopter et mettre en œuvre l'acquis communautaire et d'autres obligations de l'Union européenne dans le domaine de l'égalité des genres au cours de ce processus;


De positieve verslagen over de vooruitgang van Kroatië en FYROM moeten ook gezien worden als een duidelijk signaal dat de Europese Unie openstaat voor uitbreiding met alle landen van de Westelijke Balkan. Zij zijn een bevestiging van de verbintenissen die we jegens deze landen, inclusief Turkije, op ons hebben genomen zodra ze aan alle vereiste criteria voldoen.

Les rapports positifs concernant les progrès de la Croatie et de l’ARYM doivent être perçus comme un témoignage sans équivoque de l’ouverture de l’Union européenne à un élargissement à tous les pays des Balkans occidentaux, mais aussi comme une confirmation des engagements que nous avons pris envers ces pays, y compris la Turquie, pour autant qu’ils respectent tous les critères pertinents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom moet een eind komen aan deze spelletjes. Wij moeten in deze zaal de termen gebruiken die wij allen hebben aanvaard. De FYROM hebben wij aanvaard als FYROM en niet als “Macedonië”.

Devant cette Assemblée, nous devons utiliser les termes que tout le monde a acceptés et l’ancienne République yougoslave de Macédoine, le pays candidat, a été acceptée en tant qu’«ancienne République yougoslave de Macédoine» et non en tant que «Macédoine».


- besloten tot wijziging van het besluit van 27 maart 2000 houdende machtiging van de directeur van Europol om onderhandelingen aan te knopen over overeenkomsten met Albanië, Bosnië en Herzegovina, Kroatië, de Federale Republiek Joegoslavië en de FYROM, die ervoor moeten zorgen dat de in de genoemde landen genomen maatregelen ter voorkoming van en bescherming tegen valsemunterij met de euro even doeltreffend zijn als de in de lidstaten toegepaste maatregelen (doc. 8770/02);

décidé de modifier la décision du 27 mars 2000 autorisant le directeur d'Europol à engager la négociation d'accords avec l'Albanie, la Bosnie et Herzegovine, la Croatie, la République fédérale de Yougoslavie et l'ARYM, visant à assurer que les mesures de prévention et de protection contre la contrefaçon de l'euro prises dans ces pays soient d'un niveau égal à celui en vigueur dans les Etats membres (doc. 8770/02);


- Onderhandelingen over een overeenkomst inzake regionale samenwerking met de FYROM, zoals bepaald in de -Stabilisatie- en Associatieovereenkomsten, moeten zo spoedig mogelijk van start gaan.

- Entamer dès que possible des négociations relatives à une convention de coopération régionale avec l'ARYM, comme le prévoient les accords de stabilisation et d'association.


De bovenstaande landenbeoordelingen weerspiegelen de aangeduide prioriteiten en de aanbevelingen voor maatregelen die moeten worden genomen ten aanzien van Albanië, Kroatië, Bosnië en Herzegovina, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (FYROM) en de Federatieve Republiek Joegoslavië (FRJ).

Les évaluations par pays figurant ci-dessus reflètent les priorités identifiées et contiennent des recommandations sur les mesures à prendre en ce qui concerne l'Albanie, la Bosnie-Herzégovine, la Croatie, l'ARYM et la RFY.


I. overwegende dat regionale samenwerking ten aanzien van FYROM zich alleen in positieve zin kan ontwikkelen als de bevolking en de economie van de Bondsrepubliek Joegoslavië in deze samenwerking worden betrokken, dat de sancties tegen dit land daarom moeten worden toegespitst op het bewind aldaar en dat de ongunstige gevolgen die deze sancties hebben voor bevolking en economie moeten worden beperkt,

I. considérant que la coopération régionale avec l'ancienne République yougoslave de Macédoine ne peut que se développer d'une façon positive si la population et l'économie de la République fédérale de Yougoslavie sont associées à ce processus de coopération et considérant, par conséquent, que les sanctions imposées actuellement à ce pays doivent être concentrées sur son régime, il convient de réduire les incidences négatives de ces sanctions sur la population et sur l'économie,


Zo moeten Albanië en de Fyrom, hoewel ze tot dezelfde regio behoren, afzonderlijk worden behandeld in verband met hun reeds voortgeschreden betrekkingen met de Unie.

Il sera nécessaire de dissocier l'Albanie et l'Arym des autres pays de la région eu égard au stade d'avancement de leurs relations avec l'Union.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fyrom moeten' ->

Date index: 2022-10-16
w