Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daar de doelstellingen van …
Fusievoorstel
Neergelegd tarief
Slotakte van Marrakesh
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Traduction de «fusievoorstel wordt neergelegd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheid ...[+++]

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.








Slotakte van Marrakesh | Slotakte waarin de resultaten van de multilaterale handelsbesprekingen in het kader van de Uruguayronde zijn neergelegd

Acte final de Marrakech | Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voorstel tot besluit nr. 8 : `De algemene vergadering neemt kennis van en gaat over tot de bespreking van het fusievoorstel opgesteld op 3 februari 2016 door de bestuursorganen van de vennootschap ORANGE BELGIUM enerzijds, en van de Vennootschap anderzijds, in toepassing van artikel 719 van het Wetboek van Vennootschappen; dit fusievoorstel werd neergelegd, (i) door ORANGE BELGIUM op de griffie van de rechtbank van koophandel van Brussel, op 26 februari 2016 en bekendgemaakt in de Bijlagen tot het Belgisch Staatsblad bij uittreksel ov ...[+++]

Approbation du projet de fusion et décision conforme. Proposition de décision n° 8 : `L'assemblée générale prend connaissance et procède à la discussion du projet de fusion établi le 3 février 2016 par les organes de gestion de la société ORANGE BELGIUM, d'une part, et de la Société, d'autre part, en application de l'article 719 du Code des sociétés; ce projet de fusion a été déposé, (i) dans le chef de la société ORANGE BELGIUM au greffe du tribunal de Commerce de Bruxelles le 26 février 2016 et publié aux Annexes du Moniteur belge par extrait conformément à l'article 74 du Code des sociétés le 8 mars 2016 sous les numéros 20160308 N 34 ...[+++]


Daartoe schrijft artikel 4 van het besluit voor dat het fusievoorstel wordt neergelegd ter griffie en gelijktijdig bekendgemaakt op de website van de fuserende vennootschappen.

A cette fin, l'article 4 de l'arrêté prévoit que la proposition de fusion est déposée au greffe et publiée simultanément sur le site internet des sociétés qui fusionnent.


Het fusievoorstel wordt door elke vereniging die bij de fusie betrokken is, uiterlijk zes weken voor de algemene vergadering die over de fusie moet besluiten, ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg neergelegd.

Six semaines au moins avant l'assemblée générale appelée à se prononcer sur la fusion, le projet de fusion est déposé au greffe du tribunal de première instance par chacune des associations appelées à fusionner.


Het fusievoorstel, bij onderhandse akte opgemaakt door de betrokken raad (raden) van bestuur met de verplichte vermeldingen uit artikel 167 van het KB van 12 november 2012 met betrekking tot bepaalde openbare instellingen voor collectieve belegging, ter griffie neer te leggen/neergelegd bij de rechtbank van koophandel te Brussel.

Du projet de fusion établi sous forme d'acte sous seing privé par le(s) conseil(s) d'administration concerné(s) contenant les mentions prescrites par l'article 167 de l'A.R. du 12 novembre 2012 relatif à certains organismes de placement collectif publics ( l'A.R. du 12 Novembre 2012 ), (à) déposé(er) au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het fusievoorstel moet door elke vennootschap die bij de fusie betrokken is, uiterlijk zes weken voor de algemene vergadering die over de fusie moet besluiten, ter griffie van de rechtbank van koophandel waar hun maatschappelijke zetel is gevestigd, worden neergelegd, en bij uittreksel bekendgemaakt overeenkomstig artikel 74.

Le projet de fusion transfrontalière doit être déposé au greffe du tribunal de commerce où les sociétés concernées ont leur siège social, par chaque société concernée par la fusion, au plus tard six semaines avant l’assemblée générale appelée à statuer sur la fusion transfrontalière, et être publié par extrait conformément à l’article 74.


« Het bericht tot bijeenroeping moet eveneens ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg neergelegd worden ten laatste zes weken vóór de datum van de algemene vergadering die zich over het fusievoorstel moet uitspreken».

« La convocation doit également être déposée au greffe du tribunal de première instance au moins six semaines avant la date de l'assemblée générale appelée à se prononcer sur la fusion».


1. Goedkeuring van het fusievoorstel opgesteld op 12 juni 2014 door de Raad van Bestuur van de coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid ''MULTIPHARMA'', overnemende vennootschap enerzijds, en de raad van bestuur van de naamloze vennootschap ''PHI-FINANCE'' en de gerant van de SPRL ''FLOREMISA'', overgenomen vennootschappen, anderzijds, conform artikel 719 van het Wetboek van Vennootschappen, neergelegd ter Griffie van de rechtbank van koophandel van Brussel op 8 juli 2014.

1. Approbation du projet de fusion établi le 12 juin 2014 par le conseil d'administration de la société coopérative à responsabilité limitée « MULTIPHARMA », société absorbante, par le conseil d'administration de la société anonyme « PHI-FINANCE » et par le gérant de la société à responsabilité limitée « FLOREMISA », sociétés absorbées, conformément à l'article 719 du Code des sociétés, et déposé au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles le 8 juillet 2014.


1. - Goedkeuring van het fusievoorstel opgesteld op 17 maart 2014 door de raad van bestuur van de coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid « MULTIPHARMA », overnemende vennootschap enerzijds, en de gedelegeerd bestuurder van de naamloze vennootschap « PHARMA-LIBIN », overgenomen vennootschap, anderzijds, conform artikel 719 van het Wetboek van Vennootschappen, neergelegd ter griffie van de rechtbank van koophandel van Brussel op 25 maart 2014.

1. - Approbation du projet de fusion établi le 17 mars 2014, par le conseil d'administration de la société coopérative à responsabilité limitée « MULTIPHARMA », société absorbante, par l'administrateur délégué de la société anonyme « PHARMA-LIBIN », société absorbée, conformément à l'article 719 du Code des sociétés, et déposé au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles le 25 mars 2014.


Art. 4. In afwijking van artikel 719, laatste lid van het Wetboek van vennootschappen, wordt het fusievoorstel uiterlijk een maand voor de algemene vergadering die over de fusie moet besluiten ter griffie van de territoriaal bevoegde rechtbank van koophandel neergelegd, en gelijktijdig gratis openbaar gemaakt op de website van NMBS Holding en op de website van NMBS, voor een ononderbroken periode die loopt tot aan de sluiting van de algemene vergadering.

Art. 4. Par dérogation à l'article 719, dernier alinéa du Code des sociétés, la proposition de fusion est déposée au greffe du tribunal de commerce territorialement compétent au plus tard un mois avant l'assemblée générale appelée à se prononcer sur la fusion et elle est, simultanément, publiée gratuitement sur le site internet de la SNCB Holding et sur le site internet de la SNCB, pendant une période ininterrompue qui court jusqu'à la clôture de l'assemblée générale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fusievoorstel wordt neergelegd' ->

Date index: 2024-06-18
w