Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fungeren hij moet streven " (Nederlands → Frans) :

Wat het statuut van de commissie betreft, meent hij dat men, op termijn en afgezien van de noodzaak om deze commissie een wettelijke of reglementaire grondslag te geven, moet streven naar een systeem zoals dat van de commissie van advies voor vreemdelingen, dat reeds in de wet bekrachtigd is.

En ce qui concerne le statut de la commission, il croit qu'à terme et outre la nécessité de donner à cette commission un fondement légal ou réglementaire, il faudra tendre vers un système tel que la commission consultative des étrangers actuellement consacrée dans la loi.


Dit betekent dat als een ambulancier niet slaagt voor dit examen, hij onmiddellijk zijn badge moet inleveren en niet meer kan fungeren als ambulancier.

En d'autres termes, l'ambulancier qui ne réussit pas l'examen devra immédiatement remettre son badge et ne pourra plus intervenir comme ambulancier.


Ik ben er me terdege van bewust dat elke werkgever, ongeacht in welke sector hij actief is, constant oog moet hebben voor een streven naar een betere Work Life Balance voor zijn werknemers.

Je suis tout à fait conscient que tout employeur, quel que soit le secteur dans lequel il est actif, doit constamment veiller à offrir à ses travailleurs un meilleur équilibre entre vie privée et vie professionnelle.


Iedere Staat die partij is moet ernaar streven het feit aan een ambtenaar of enige andere persoon rechtstreeks of onrechtstreeks een ongeoorloofd voordeel te beloven, aan te bieden of toe te kennen opdat hij misbruik maakt van zijn reële of veronderstelde invloed met het oog op het verkrijgen van een overheid of autoriteit van de Staat die Partij is van een ongeoorloofd voordeel voor de initiële aanstoker van de handeling of voor e ...[+++]

Chaque État Partie doit envisager d'incriminer le fait de promettre, d'offrir ou d'accorder à un agent public ou à toute autre personne, directement ou indirectement, un avantage indu afin que ledit agent ou ladite personne abuse de son influence réelle ou supposée en vue d'obtenir d'une administration ou d'une autorité publique de l'État Partie un avantage indu pour l'instigateur initial de l'acte ou pour toute autre personne; et le fait, pour un agent public ou toute autre personne, de solliciter ou d'accepter, directement ou indirectement, un avantage indu pour lui-même ou elle-même ou pour une autre personne afin d'abuser de son inf ...[+++]


Iedere Staat die partij is moet ernaar streven het feit aan een ambtenaar of enige andere persoon rechtstreeks of onrechtstreeks een ongeoorloofd voordeel te beloven, aan te bieden of toe te kennen opdat hij misbruik maakt van zijn reële of veronderstelde invloed met het oog op het verkrijgen van een overheid of autoriteit van de Staat die Partij is van een ongeoorloofd voordeel voor de initiële aanstoker van de handeling of voor e ...[+++]

Chaque État Partie doit envisager d'incriminer le fait de promettre, d'offrir ou d'accorder à un agent public ou à toute autre personne, directement ou indirectement, un avantage indu afin que ledit agent ou ladite personne abuse de son influence réelle ou supposée en vue d'obtenir d'une administration ou d'une autorité publique de l'État Partie un avantage indu pour l'instigateur initial de l'acte ou pour toute autre personne; et le fait, pour un agent public ou toute autre personne, de solliciter ou d'accepter, directement ou indirectement, un avantage indu pour lui-même ou elle-même ou pour une autre personne afin d'abuser de son inf ...[+++]


Een ander lid verklaart dat het ook zijn streven is de taak van de Senaat te vrijwaren, namelijk het waarborgen van de kwaliteit van de wetgeving. De Senaat moet echter blijk geven van wijsheid en moet de correcties die hij noodzakelijk acht, op de meest passende wijze aanbrengen, dat wil zeggen in dit geval door middel van een tekstcorrectie.

Un autre membre déclare qu'il est lui aussi soucieux de préserver la mission du Sénat de garantir la qualité de la législation, mais que le Sénat doit faire preuve de sagesse en apportant les corrections qu'il estime nécessaires par la voie la plus appropriée, c'est-à-dire, en l'occurrence, par une correction matérielle.


Hoewel mijn partij tot één politieke familie behoort, heb ik daarom gezegd dat mijns inziens de voorzitter van de Commissie niet als voorzitter voor één fractie moet fungeren. Hij moet streven naar consensus tussen ons allen, die in grote lijnen in hetzelfde Europese project geloven.

J’ai donc dit, bien que mon parti ait bien entendu l’honneur d’appartenir à une famille politique, que je croyais que le président de la Commission ne devait pas être le président d’un groupe politique, mais qu’il devait rechercher un consensus parmi tous ceux qui partagent fondamentalement une croyance dans le même projet européen.


- De rapporteurs benadrukken dat het via het nieuwe Europees Economisch Semester gecreëerde systeem in de wetgevingsteksten moet worden geïntegreerd, en niet alleen maar bij wijze van door de Raad bepleite gedragscode; het Semester moet gaan fungeren als een belangrijk instrument ter waarborging van de consistentie tussen het stabiliteits- en groeipact, de stabiliteits- en convergentieprogramma's en de nationale hervormingsprogramma's onderling en met de na te streven doelstell ...[+++]

- Les rapporteurs soulignent que le cadre du nouveau semestre économique européen doit s'intégrer dans les textes juridiques et pas seulement dans un code de conduite approuvé par le Conseil. Ce semestre devra être un instrument précieux pour garantir la cohérence avec le pacte de stabilité et de croissance, avec les programmes de stabilité et de convergence, avec les programmes nationaux de réforme et avec les objectifs à moyen et à long termes, à savoir la convergence et la stratégie de l'Union pour la croissance et l'emploi.


De EU zou als paraplu moeten fungeren; zij moet controle uitoefenen, maar ze moet haar burgers ook keuzevrijheid laten, zodat de individuele burger in deze onzekere tijden weer het gevoel krijgt dat hij de situatie onder controle heeft.

Mais en tant que Libéraux et Démocrates, nous recommandons de faire usage de cette compétence avec mesure. Les compétences de l’Europe doivent offrir une certaine protection et un certain contrôle, mais l’Europe doit également garantir le choix individuel pour permettre aux citoyens de se sentir à nouveaux maîtres de leur destin en ces temps incertains.


De Veiligheidsraad zal de komende maanden een zeer belangrijke rol te vervullen hebben. Hij mag geen genoegen nemen met de bestraffing van machtsmisbruik, wat een veto zou kunnen uitlokken bij één van de permanente leden, maar moet streven naar vrede op lange termijn.

Le Conseil de sécurité aura réellement, dans les mois à venir, un rôle très important qui ne se limitera pas à sanctionner les excès des uns ou des autres en suscitant de cette façon l'intervention d'un veto d'un des membres permanents.




Anderen hebben gezocht naar : grondslag te geven     moet     streven     fungeren     hij onmiddellijk zijn     badge     balance voor zijn     constant oog     enige andere     maakt van zijn     partij     ernaar streven     echter blijk geven     zijn     senaat     fractie moet fungeren     hoewel mijn     één fractie     hij moet streven     gaan fungeren     wetgevingsteksten     paraplu moeten fungeren     fungeren zij     hij     fungeren hij moet streven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fungeren hij moet streven' ->

Date index: 2024-08-29
w