Aangezien de voorgenomen steun voorts tev
ens lijkt te moeten worden aangmerkt als indirecte steun voor de installatie van nieuwe produktiecapaciteit, en er geen reden is om aan te nemen dat de daaruit voortvloeiende toename van de capaciteit zou worden gecompenseerd door ge
lijktijdige capaciteitsverminderingen door de potentiële begunstigde in de EER,
lijkt het onmogelijk dat de voorgestelde steun in overee
nstemming is met de fundamentele vereiste van de kaderregeling dat
...[+++]de steun vergezeld dient te gaan van een aanzienlijke capaciteitsvermindering.
En outre, comme l'aide projetée semble constituer un soutien indirect à l'installation d'une capacité de production nouvelle et que rien n'indique que l'augmentation de capacité qui en résulterait serait plus que compensée par des réductions simultanées de capacité réalisées par le bénéficiaire potentiel de l'aide à l'intérieur de l'EEE, il semble que l'aide proposée ne saurait répondre à l'exigence fondamentale de l'encadrement selon laquelle elle doit entraîner une réduction significative des capacités. Par conséquent, l'aide proposée n'est pas conforme à cet encadrement.