Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fundamentele vrijheden zullen ondervinden " (Nederlands → Frans) :

Het Hof van Justitie van de Europese Unie en, na de toetreding van de Europese Unie tot het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens, het Europees Hof voor de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, zullen toetsen of de Europese autoriteiten deze instrumenten in acht nemen.

La Cour de justice de l'Union européenne et, après l'adhésion de l'Union européenne à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, la Cour européenne des droits de l'homme assureront le contrôle du respect de ces instruments par les autorités européennes.


Het Hof van Justitie van de Europese Unie en, na de toetreding van de Europese Unie tot het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens, het Europees Hof voor de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, zullen toetsen of de Europese autoriteiten deze instrumenten in acht nemen.

La Cour de justice de l'Union européenne et, après l'adhésion de l'Union européenne à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, la Cour européenne des droits de l'homme assureront le contrôle du respect de ces instruments par les autorités européennes.


5. Het is belangrijk dat de regelgeving met betrekking tot dat systeem gebaseerd is op de eerbiediging van de fundamentele vrijheden. a) Welke garanties worden er ter zake geboden? b) In welke mate zullen de individuele vrijheden voor de beveiliging moeten wijken?

5. De manière générale, il est primordial que l'encadrement du système se base sur le respect des libertés fondamentales. a) De quelles garanties disposons-nous dans ce sens? b) Jusqu'où la sécurité va-t-elle empiéter sur les libertés individuelles?


Uiteraard zullen we artikel 8.2, EVRM Europees verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden) dat het recht op eerbiediging van het privéleven stipuleert, respecteren.

Naturellement, nous respecterons l'article 8.2., CEDH (Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales) qui stipule le droit au respect de la vie privée.


— Alle verantwoordelijken van de levensbeschouwelijke stichting — eens erkend — zich ertoe verbinden de Grondwet, de wetten van het Belgische volk en het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden na te leven en erop zullen toezien dat de participanten aan de activiteiten onder haar verantwoordelijkheid georganiseerd eveneens de hierboven vermelde akten zullen naleven op straffe van de intrekkin ...[+++]

— Tous les responsables de la fondation philosophique — une fois reconnue — s'engagent à respecter la Constitution, les lois du peuple belge et la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et veillent à ce que les participants aux activités organisées sous la responsabilité de celle-ci respectent aussi les actes précités à peine de retrait de la reconnaissance;


In het ontwerp wordt voorgesteld de huidige vermelding « Ik verklaar Belgisch staatsburger te willen worden en de Grondwet en de wetten van het Belgische volk te zullen naleven » aan te vullen als volgt : « en het verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden te zullen naleven».

Le projet de loi prévoit de compléter l'actuelle déclaration « Je déclare vouloir acquérir la nationalité belge et me soumettre à la Constitution et aux lois du peuple belge » par les mots « et à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales ».


1º in § 1, vierde lid, worden de woorden « Ik verklaar Belgisch staatsburger te willen worden en de Grondwet en de wetten van het Belgische volk te zullen naleven » vervangen door de woorden « Ik verklaar Belgisch staatsburger te willen worden en de Grondwet, de wetten van het Belgische volk en het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden te zullen naleven »;

1º au § 1 , alinéa 4, les mots « Je déclare vouloir acquérir la nationalité belge et me soumettre à la Constitution et aux lois du peuple belge » sont remplacés par les mots « Je déclare vouloir acquérir la nationalité belge et me soumettre à la Constitution, aux lois du peuple belge et à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales »;


Op steeds meer gebieden – sociale aangelegenheden, vreemdelingenbeleid en de fundamentele vrijheden zullen we zien dat de toetreding tot het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens als nieuw argument kan worden gebruikt om de EU nog meer te laten bepalen en dit betekent dat de lidstaten minder te bepalen zullen hebben.

Dans un nombre de plus en plus grand de domaines - la sphère sociale, la politique d’immigration et les droits fondamentaux - nous verrons comment il est possible de se servir de l’adhésion à la Convention des droits de l’homme comme d’un argument supplémentaire en faveur d’une plus grande prise de décision au niveau de l’UE, ce qui signifie que moins de décisions soient prises par les États membres.


4. In de consideransen van het Samenwerkingsverdrag van 18 februari 2014 tussen de regering van het koninkrijk België en de regering van het koninkrijk Marokko inzake de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit en het terrorisme wordt duidelijk gesteld dat de samenwerking zal worden opgevoerd in het kader van de internationale overeenkomsten die onderschreven zijn door de twee landen inzake de eerbiediging van de fundamentele rechten en vrijheden. 5. De Marokkaanse politieambtenaren zullen ...[+++]

4. Dans les considérants de la Convention de coopération entre le gouvernement du royaume de Belgique et le gouvernement du royaume du Maroc en matière de lutte contre la criminalité organisée et le terrorisme, signée le 18 février 2014, il est clairement indiqué que la coopération sera renforcée dans le cadre des engagements internationaux souscrits par les deux États en matière de respect des droits et libertés fondamentaux. 5. Comme mentionné ci-dessus, les policiers marocains ne disposeront pas de compétences policières pendant leur séjour en Belgique.


5. Het spreekt voor zich dat al deze maatregelen zullen worden geïmplementeerd met volledige inachtneming van de fundamentele rechten en vrijheden.

5. Il est évident que toutes ces mesures seront mises en oeuvre dans le respect total des droits et libertés fondamentaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fundamentele vrijheden zullen ondervinden' ->

Date index: 2024-02-06
w