Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fundamentele vrijheden vrijwel letterlijk overgenomen » (Néerlandais → Français) :

In het tweede lid wordt artikel 6.1 van het Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden vrijwel letterlijk overgenomen en worden zoals in het verdrag de eventuele uitzonderingen op het beginsel van openbaarheid vermeld.

L'alinéa 2 reprend presque textuellement l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme et indique, comme lui, les exceptions qui peuvent être admises à la publicité.


In het tweede lid wordt artikel 6.1 van het Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden vrijwel letterlijk overgenomen en worden zoals in het verdrag de eventuele uitzonderingen op het beginsel van openbaarheid vermeld.

L'alinéa 2 reprend presque textuellement l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme et indique, comme lui, les exceptions qui peuvent être admises à la publicité.


J. overwegende dat het herhaaldelijk heeft opgeroepen tot opheffing van de noodtoestand, die sinds 1967 vrijwel voortdurend van kracht is, tot versterking van de democratie en eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden in Egypte,

J. considérant que le Parlement européen a réclamé à de nombreuses reprises la levée de l'état d'urgence, en vigueur de façon pratiquement permanente depuis 1967, le renforcement de la démocratie et le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales en Égypte,


Artikel 4 van Richtlijn 2004/109/EG wordt vrijwel letterlijk overgenomen in artikel 12.

L'article 12 reprend quasi littéralement l'article 4 de la Directive 2004/109/CE.


Het probleem is dat ze slechts de repressieve aspecten daarvan heeft overgenomen en de bepalingen inzake de bescherming van de fundamentele vrijheden die er volgens de Raad van Europa zelf nochtans de onontbeerlijke tegenhanger van vormen, links heeft laten liggen.

Le problème est qu’elle a choisi de n’en reprendre que les aspects répressifs, tout en laissant de côté les dispositions relatives à la protection des libertés fondamentales qui en constituent pourtant, selon le Conseil de l’Europe lui-même, le pendant indispensable.


De vier amendementen die afgelopen mei unaniem zijn aangenomen en die in principe door de bevoegde commissie zijn overgenomen, zijn bedoeld om te zorgen voor een billijk evenwicht tussen de fundamentele rechten en vrijheden van de burger en de behoefte aan wederzijdse erkenning van vonnissen.

Les quatre amendements, adoptés à l’unanimité en mai dernier et pratiquement repris par la commission responsable, visent à assurer un équilibre entre les libertés et droits fondamentaux des citoyens et la nécessité d'une reconnaissance mutuelle des jugements.


De vier amendementen die afgelopen mei unaniem zijn aangenomen en die in principe door de bevoegde commissie zijn overgenomen, zijn bedoeld om te zorgen voor een billijk evenwicht tussen de fundamentele rechten en vrijheden van de burger en de behoefte aan wederzijdse erkenning van vonnissen.

Les quatre amendements, adoptés à l’unanimité en mai dernier et pratiquement repris par la commission responsable, visent à assurer un équilibre entre les libertés et droits fondamentaux des citoyens et la nécessité d'une reconnaissance mutuelle des jugements.


Deze controle heeft in het bijzonder betrekking op het onderzoekswerk van het Bureau dat de beginselen dient te eerbiedigen die voortvloeien uit het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en zijn overgenomen in de tiende overweging van de Verordeningen (EG) nr. 1073/1999 en (Euratom) nr. 1074/1999 en in het dispositief van genoemde verordeningen (artikel 4, lid 6), die zijn overgenomen in individuele besl ...[+++]

Ce contrôle porte en particulier sur le travail d'enquête de l'Office qui se doit d'être conforme aux principes découlant de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et rappelés par le dixième considérant des règlements (CE) n° 1073/1999 et (Euratom) n° 1074/1999 ainsi que par le dispositif desdits règlements (article 4, paragraphe 6), qui se trouvent inscrits dans les décisions individuelles adoptées par les institutions, organes et organismes.


En terwijl tot slot het beginsel van de wapengelijkheid en artikel 6 van het Europees Verdrag tot Bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden zich ertegen verzetten dat de wetgever, wiens bepalingen voor het Arbitragehof worden betwist, in de loop van de rechtspleging optreedt met nieuwe bepalingen die hetzelfde onderwerp hebben en die, door het feit dat zij de betwiste bepalingen overnemen of aanpassen, in voorkomend geval van die aard zijn dat zij aan de beroepen die voor het Arbitragehof zijn ingesteld hun v ...[+++]

Et alors enfin que le principe d'égalité des armes et l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme et des libertés fondamentales s'opposent à ce que le législateur dont des dispositions sont contestées devant la Cour d'arbitrage, intervienne en cours de procédure par de nouvelles dispositions ayant le même objet qui par cela qu'elles reproduisent ou aménagent les dispositions querellées sont, le cas échéant, de nature à priver les recours introduits devant la Cour d'arbitrage de leur objet, à faire perdre à la requérante le bénéfice d'une décision de la Cour, voire celui du maintien de son intérêt à contester les disposi ...[+++]


De fundamentele Europese waarden, zoals deze zich hebben ontwikkeld tijdens de veelbewogen politieke en spirituele geschiedenis van Europa en die andere delen van de wereld, voor een deel althans, hebben overgenomen, zijn denk ik gemakkelijk op te noemen: de erkenning van de unieke individualiteit van de mens, van zijn vrijheden, zijn rechten en zijn waardigheid, het principe van de solidariteit, de gelijkheid tegenover de wet en de rechtsstaat, de bes ...[+++]

Les grandes valeurs européennes - telles que les a façonnées l’histoire mouvementée, spirituelle et politique de l’Europe et que les autres parties du monde ont reprises - tout au moins certaines d’entre elles - sont, dirais-je, claires : le respect de l’être humain unique, de ses libertés, de ses droits et de sa dignité, le principe de solidarité, l’égalité devant la loi et l’État de droit, la protection de toutes les minorités ethniques, les institutions démocratiques, la séparation des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire, le pluralisme politique, le respect de la propriété privée et de la libre entreprise, l’économie de marché et le développement ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fundamentele vrijheden vrijwel letterlijk overgenomen' ->

Date index: 2022-01-17
w