Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
K. en K. B.
P.B.

Traduction de «fundamentele vrijheden binnenkort werkelijkheid » (Néerlandais → Français) :

Ik hoop dat de noodtoestand kan worden opgeheven en dat goed bestuur, bestrijding van corruptie en eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden binnenkort werkelijkheid zullen zijn in Egypte, waarbij speciaal de aandacht moet gaan naar de vrijheid van geweten, godsdienst en gedachte, de vrijheid van meningsuiting, de vrijheid van pers en media, de vrijheid van vereniging, de rechten van de vrouw, gendergelijkheid, de bescherming van minderheden en de bestrijding van discriminatie op grond van seksuele geaardheid.

J’espère que l’état d’urgence pourra être levé et que la bonne gouvernance, la lutte contre la corruption et le respect des droits de l’homme et des libertés fondamentales deviendront bientôt une réalité en Égypte, notamment dans leurs éléments concernant la liberté de conscience, de religion et de pensée, la liberté d’expression, la liberté de la presse et des médias, la liberté d’association, le droit des femmes, la protection des minorités ainsi que la lutte contre les discriminations fondées sur l’orientation sexuelle.


« Schendt artikel 318, § 2, van het Burgerlijk Wetboek artikel 22 van de Grondwet en artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in zoverre die bepaling het [P.B.] onmogelijk maakt om op te komen tegen zijn juridische afstamming met [K. en K. B.] en dit zonder dat enig concreet en daadwerkelijk belang een dergelijke inmenging kan verantwoorden nu het vermoeden van vaderschap van de echtgenoot niet zou overeenstemmen met de socio-affectieve werkelijkheid ?

« L'article 318, § 2, du Code civil viole-t-il l'article 22 de la Constitution et l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme en ce qu'il ne permet pas à [P.B.] de mettre en cause sa filiation juridique par rapport à [K. et K. B.], et ce sans qu'aucun intérêt concret et effectif soit de nature à justifier une telle ingérence, étant donné que la présomption de paternité du mari ne correspondrait pas à la réalité socio-affective ?


« Schendt artikel 318, § 2, van het Burgerlijk Wetboek artikel 22 van de Grondwet en artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in zoverre die bepaling het de heer [P.B.] onmogelijk maakt om op te komen tegen zijn juridische afstamming met [K. en K. B.] en dit zonder dat enig concreet en daadwerkelijk belang een dergelijke inmenging kan verantwoorden nu het vermoeden van vaderschap van de echtgenoot niet zou overeenstemmen met de socio-affectieve werkelijkheid ?

« L'article 318, § 2, du Code civil viole-t-il l'article 22 de la Constitution et l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme en ce qu'il ne permet pas à Monsieur [P.B.] de mettre en cause sa filiation juridique par rapport à [K. et K. B.], et ce sans qu'aucun intérêt concret et effectif soit de nature à justifier une telle ingérence, étant donné que la présomption de paternité du mari ne correspondrait pas à la réalité socio-affective ?


Wij hopen dat Europa zich niet terugtrekt in dat wat wij hier, in dit Huis, “fort Europa” durven te noemen, maar dat wij juist mogen voorzien in de opvang van die mannen en vrouwen die recht hebben op asiel, zoals is vastgelegd in de internationale teksten en het binnenkort door ons te ratificeren Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden.

Qu’au lieu que l’Europe se replie sur elle-même dans ce que nous osons ici, sur ces bancs, appeler l’Europe forteresse, nous puissions au contraire accueillir ces hommes et ces femmes qui ont droit à l’asile, comme le proclament les textes internationaux et la convention européenne des droits de l’homme, que nous allons bientôt ratifier.


Naar deze drie onderwerpen, te weten de effectiviteit van deze bodyscanners, de invloed ervan op de gezondheid en de verenigbaarheid ervan met de rechten en fundamentele vrijheden van de burgers, voert de Commissie momenteel drie studies uit, die binnenkort aan de Raad en aan dit Huis zullen worden toegezonden.

Pour ces trois questions, la Commission travaille sur trois études portant sur l’efficacité des scanners corporels, leur effet sur la santé et leur compatibilité avec les droits humains et les libertés fondamentales.


Welke maatregelen overweegt de Raad, aangezien de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid geen geloofwaardige werkelijkheid kan zijn als het grondgebied en het luchtruim van de EU kunnen worden gebruikt voor schendingen van de mensenrechten, om deze beweringen te onderzoeken en is hij, indien blijkt dat deze lidstaten verantwoordelijk zijn voor ernstige en aanhoudende schending van de beginselen inzake mensenrechten en fundamentele vrijheden van de EU zoals deze zijn vastgelegd in artikel 6 van het Ver ...[+++]

Sachant que l'espace de liberté, de sécurité et de justice ne peut pas constituer une réalité crédible si le territoire et l'espace aérien de l'UE peuvent être utilisés pour perpétrer des atteintes aux droits de l'homme, quelle action le Conseil envisage-t-il d'entreprendre pour enquêter sur ces allégations et, s'il s'avérait que les États membres concernés sont responsables d'une violation grave et persistante du principe communautaire du respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales au sens de l'article 6 du traité sur l'Union européenne, le Conseil est-il disposé à prendre des mesures, certainement justifiées en l'espèce ...[+++]


Want terwijl dit bureau officieel beweert de grondrechten van de burgers te gaan beschermen, is het in werkelijkheid een bedreiging voor enkele van onze meest fundamentele rechten en vrijheden en voor het subsidiariteitsbeginsel.

Si l’Agence affirme qu’elle protégera les droits fondamentaux des citoyens, elle constituera en réalité une menace à certains de nos droits et libertés les plus fondamentaux et au principe de subsidiarité.


De reeds uitgestelde deadline (mei 2001) voor de aanneming van een nieuwe "Constitutionele Wet betreffende de bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en betreffende de bescherming van de rechten van etnische en nationale gemeenschappen en minderheden" is verstreken en er zijn nog geen aanwijzigen dat er binnenkort in het Parlement een wetsvoorstel wordt ingediend.

Le nouveau délai (mai 2001) qui avait été fixé pour l'adoption d'une nouvelle "loi constitutionnelle sur la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales et sur la protection des droits des communautés et minorités ethniques et nationales" est dépassé et rien n'indique qu'une proposition soit sur le point d'être soumise au parlement.


Het toekomstige Euro-Maghrebisch-associatieverdrag waarover binnenkort met Marokko zal worden onderhandeld, zou een luik moeten bevatten, gewijd aan de eerbied voor de mensenrechten en voor de fundamentele vrijheden.

Par ailleurs, le futur accord d'association euro-maghrébin qui sera prochainement négocié avec le Maroc devrait contenir un volet consacré au respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fundamentele vrijheden binnenkort werkelijkheid' ->

Date index: 2022-11-07
w