Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fundamentele regels namelijk » (Néerlandais → Français) :

Op juridisch vlak vertaalt zich dat door het ter discussie stellen van twee fundamentele regels, namelijk het principiële verbod op het gebruik van geweld en het feit dat de hoofdverantwoordelijkheid bij de Veiligheidsraad ligt.

Cela se traduit, sur le plan juridique, par une remise en cause de deux règles fondamentales, l'interdiction par principe du recours à la force et la responsabilité principale du Conseil de sécurité.


(2) « Zijn onder meer fundamentele regels, onder meer : — het kiesstelsel in de stricte zin van het woord, namelijk de regels met betrekking tot de omzetting van stemmen in zetels; — de regels met betrekking tot de samenstelling van de kiesbureaus of andere organen met de opdracht om de verkiezingen te organiseren; — de afbakening van de kieskringen en de regels met betrekking tot de verdeling van de zetels onder de kieskringen».

(2) « Sont des règles fondamentales, notamment: — le système électoral proprement dit, c'est-à-dire les règles relatives à la transformation des voix en sièges; — les règles relatives à la composition des commissions électorales ou d'un autre organe chargé de l'organisation du scrutin; — le découpage des circonscriptions et les règles relatives à la répartition des sièges entre les circonscription».


Het ontwerp van koninklijk besluit strekt er overigens niet toe af te wijken van het fundamentele principe tot regeling van de inschrijving in de bevolkingsregisters, overeenkomstig de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters, namelijk de inschrijving op de plaats van de effectieve verblijfplaats, daar waar men effectief het grootste deel van de tijd verblijft.

Par ailleurs, le projet d'arrêté royal n'entend pas déroger au principe fondamental qui régit l'inscription dans les registres de la population, conformément à la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population, à savoir l'inscription au lieu de la résidence effective, là où l'on réside effectivement la majeure partie du temps.


Het Grondwettelijk Hof (België), dat uitspraak moet doen op verschillende beroepen tot vernietiging van het decreet, wenst van het Hof van Justitie te vernemen of het decreet verenigbaar is met het Unierecht, namelijk met de fundamentele vrijheden en de regels inzake staatssteun en overheidsopdrachten.

La Cour constitutionnelle (Belgique), saisie de plusieurs demandes d'annulation de ce décret, interroge la Cour de justice sur la compatibilité de celui-ci avec le droit de l'Union, à savoir les libertés fondamentales, les règles concernant les aides d'État et les marchés publics.


Zo zou op grond van deze nieuwe regeling een van de fundamentele kenmerken van het integratieproces – namelijk dat het van meet af aan door elites wordt aangestuurd – wel eens op de helling kunnen komen te staan.

Notamment, la nouvelle institution crée la possibilité de remettre en question l’une des caractéristiques fondamentales à la base de la conception de tout le processus d’intégration – à savoir que, depuis le début, c’est un processus assuré par une élite.


Maar dat zou, naar ik aanneem, de fundamentele zwakte van een economische en monetaire eenheid aan het licht brengen, namelijk dat de euro voor een groep zeer uiteenlopende economieën met elk een onafhankelijke regering op de lange duur geen houdbare regeling is.

Mais je suppose que cela soulignerait la faiblesse fondamentale de l’Union économique et monétaire, à savoir que la monnaie unique n’est pas viable à long terme pour des économies si différentes avec des gouvernements indépendants.


31. Afschaffing van de formaliteiten voor goederen die over het grondgebied van de Gemeenschap worden doorgevoerd, zou in strijd zijn met de fundamentele regel die overal ter wereld geldt, en dus ook in Rusland, namelijk dat een land toezicht moet kunnen uitoefenen op het verkeer van goederen uit een ander land over zijn grondgebied.

31. Toute décision d'exempter de formalités les marchandises en transit dans la Communauté serait contraire à la règle fondamentale appliquée dans le monde entier, y compris en Russie, qui veut que la circulation des marchandises de pays tiers sur le territoire national soit soumise à un contrôle.


1. wenst dat een visserijbeleid wordt ontwikkeld dat steunt op het beginsel van een rationeel en verantwoord beheer van de bestanden, dat wordt ingegeven door het streven naar instandhouding van de visbestanden en handhaving van de levenswijze van mensen die van oudsher afhankelijk zijn van de zee en waarmee het fundamentele beginsel in stand wordt gehouden dat op deze doelstellingen is gebaseerd, namelijk dat van de relatieve stabiliteit; het moet daarbij gaan om een beleid dat een eerlijke en rechtvaardige ...[+++]

1. réclame la mise en œuvre d'une politique de la pêche fondée sur une gestion rationnelle et responsable des ressources qui soit motivée par la protection des stocks et le maintien du mode de vie des communautés dépendant traditionnellement de la pêche, qui préserve le principe fondamental découlant de ces objectifs, à savoir la stabilité relative, qui facilite l'avènement d'un régime équitable de répartition des ressources halieutiques établi en fonction des besoins spécifiques des régions dépendantes de la pêche et, enfin, qui soit impartiale, stable, applicable et placée sous le contrôle de la Communauté;


Traditionele schade moet op een samenhangende wijze worden behandeld samen met de andere vormen van schade, namelijk die aan het milieu, wat uitsluitend mogelijk wordt wanneer de fundamentele regels hetzelfde zijn voor elk type schade.

Il convient de traiter les dommages traditionnels d'une manière cohérente par rapport aux autres formes de dommages liées à l'environnement, ce qui ne peut se faire que si les règles fondamentales sont les mêmes pour chaque type de dommage.


Overwegende dat in het gemeenschapsrecht bij de huidige stand van zaken wordt bepaald dat, in afwijking van een van de fundamentele regels van de Gemeenschap, namelijk het vrije verkeer van goederen, de belemmeringen van het intracommunautaire handelsverkeer die voortvloeien uit verschillen in de nationale voorschriften inzake het in de handel brengen van produkten, moeten worden aanvaard

considérant que le droit communautaire en son état actuel prévoit que, par dérogation à l'une des règles fondamentales de la Communauté que constitue la libre circulation des marchandises, les obstacles à la circulation intracommunautaire, résultant de disparités des législations nationales relatives à la commercialisation des produits, doivent être acceptés dans la mesure où ces prescriptions peuvent être reconnues comme étant nécessaires pour satisfaire à des exigences impératives ; que, dès lors, l'harmonisation législative dans le cas présent doit se limiter aux seules prescriptions nécessaires pour satisfaire aux exigences impérati ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fundamentele regels namelijk' ->

Date index: 2022-12-05
w