Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fundamentele oplossing biedt » (Néerlandais → Français) :

De indiener van het voorstel merkt op dat in dit debat twee argumenten steeds terugkomen, met name dat het voorstel geen fundamentele oplossing biedt voor de problemen op de huurmarkt en dat door het voorstel de woonmarkt zal worden gedestabiliseerd.

L'auteur de la proposition constate que deux arguments reviennent régulièrement dans le débat. Selon le premier, la proposition n'apporterait pas de solution fondamentale aux problèmes qui se posent sur le marché du logement et, selon le second, elle déstabiliserait ce marché.


De indiener van het voorstel merkt op dat in dit debat twee argumenten steeds terugkomen, met name dat het voorstel geen fundamentele oplossing biedt voor de problemen op de huurmarkt en dat door het voorstel de woonmarkt zal worden gedestabiliseerd.

L'auteur de la proposition constate que deux arguments reviennent régulièrement dans le débat. Selon le premier, la proposition n'apporterait pas de solution fondamentale aux problèmes qui se posent sur le marché du logement et, selon le second, elle déstabiliserait ce marché.


Het steeds verhogen van de heffing ten laste van farmaceutische bedrijven biedt geen fundamentele oplossing voor de betaalbaarheid van de gezondheidszorgen.

Ce n'est pas en augmentant sans cesse la cotisation à charge des entreprises pharmaceutiques que l'on résoudra fondamentalement le problème du financement des soins de santé.


Volgens mevrouw De Schamphelaere biedt het wetsontwerp geen fundamentele oplossing.

Selon Mme De Schamphelaere, le projet de loi n'offre pas de solution fondamentale.


Het lid concludeert dat het ontwerp geen oplossing biedt voor de twee fundamentele oorzaken van de huidige werkloosheid : de hoge arbeidskost en de loonvorming.

Le membre conclut que le projet ne résout pas les deux causes fondamentales du chômage actuel : le coût élevé du travail et la fixation du niveau des salaires.


– (EL) Ik heb tegengestemd omdat, hoewel het verslag positieve punten bevat en bepaalde minimumbeperkingen en regels tracht op te leggen aan de derivatenmarkt, het in werkelijkheid geen fundamentele oplossing biedt voor de problematiek.

– (EL) J’ai voté contre le rapport parce que, bien qu’il contienne des points positifs et qu’il cherche à introduire quelques restrictions et règles minimales sur les marchés des produits dérivés, en réalité, il ne s’attaque pas vraiment au problème.


14. wijst met nadruk op de noodzaak onverwijld een wet betreffende stichtingen aan te nemen die een oplossing biedt voor de bestaande rechtsonzekerheid van godsdienstige minderheden, en een duidelijk wettelijk kader vaststelt op grond waarvan zij hun godsdienst vrij kunnen uitoefenen door hen onder andere toe te staan onroerend goed in bezit te hebben en geestelijken op te leiden; deelt de bezorgdheid zoals die op 24 juli door de Raad tot uitdrukking is gebracht met betrekking tot de recente uitspraak van het Turkse Hof van Cassatie betreffende het Oecumenisch Patriarchaat; dringt er bij de nie ...[+++]

14. insiste sur la nécessité d'adopter sans tarder une loi sur les fondations pour répondre à l'insécurité juridique actuelle à laquelle sont confrontées les minorités religieuses et pour fixer clairement un cadre juridique qui les habilite à exercer librement leur foi en les autorisant, entre autres, à détenir un bien immobilier et à former leur clergé; partage l'inquiétude qu'a inspiré au Conseil, le 24 juillet 2007, le récent arrêt rendu par la Cour de cassation de Turquie sur le Patriarcat œcuménique; invite instamment le nouveau gouvernement turc à mettre son approche des minorités religieuses en adéquation avec les principes de l ...[+++]


14. wijst met nadruk op de noodzaak onverwijld een wet betreffende stichtingen aan te nemen die een oplossing biedt voor de bestaande rechtsonzekerheid rond het statuut van godsdienstige minderheden, en een duidelijk wettelijk kader vaststelt op grond waarvan zij hun godsdienst vrij kunnen uitoefenen door hen onder andere toe te staan onroerend goed in bezit te hebben en geestelijken op te leiden; deelt de bezorgdheid zoals die op 24 juli 2007 door de Raad tot uitdrukking is gebracht met betrekking tot de recente uitspraak van het Turkse Hof van Cassatie betreffende het Oecumenisch Patriarchaat; ...[+++]

14. insiste sur la nécessité d'adopter sans tarder une loi sur les fondations pour répondre à l'insécurité juridique actuelle concernant le statut des minorités religieuses et pour fixer clairement un cadre juridique qui les habilite à exercer librement leur foi en les autorisant, entre autres, à détenir un bien immobilier et à former leur clergé; partage l'inquiétude qu'a inspiré au Conseil, le 24 juillet 2007, le récent arrêt rendu par la Cour de cassation de Turquie sur le Patriarcat œcuménique; invite instamment le nouveau gouvernement turc à mettre son approche des minorités religieuses en adéquation avec les principes de la liber ...[+++]


7. onderstreept dat voor een werkelijk systematisch en strikt toezicht op de fundamentele rechten meer nodig is dan alleen een onderzoek naar eventuele rechtsfouten bij de afweging tussen de vrijheid van het individu enerzijds en de vereisten van het algemeen belang anderzijds, maar dat ook altijd een politieke analyse moet worden gemaakt, om onder de verschillende oplossingen die vrij zijn van rechtsfouten bij de genoemde afweging die oplossing te vinden die de beste verhouding biedt ...[+++]

7. souligne qu'un contrôle réellement systématique et rigoureux du respect des droits fondamentaux ne consiste pas uniquement à rechercher d'éventuelles erreurs de droit lorsque sont mis en balance la liberté individuelle et les exigences de l'intérêt général, mais nécessite aussi dans chaque cas une analyse politique afin d'identifier, parmi les diverses solutions assurant une juste pondération de ces intérêts, celle qui présente le meilleur équilibre entre l'objectif poursuivi et la limitation des droits fondamentaux (optimisation en termes de droits fondamentaux);


7. onderstreept dat voor een werkelijk systematisch en strikt toezicht op de fundamentele rechten meer nodig is dan alleen een onderzoek op eventuele rechtsfouten bij de afweging tussen de vrijheid van het individu enerzijds en de vereisten van het algemeen belang anderzijds, maar dat ook altijd een politieke analyse moet worden gemaakt, om onder de verschillende oplossingen die vrij zijn van rechtsfouten bij de genoemde afweging die oplossing te vinden die de beste verhouding biedt ...[+++]

7. souligne qu'un contrôle réellement systématique et rigoureux du respect des droits fondamentaux ne consiste pas uniquement à rechercher d'éventuelles erreurs de droit lorsque sont mis en balance la liberté individuelle et les exigences de l'intérêt général, mais nécessite aussi dans chaque cas une analyse politique afin d'identifier, parmi les diverses solutions assurant une juste pondération de ces intérêts, celle qui présente le meilleur équilibre entre l'objectif poursuivi et la limitation des droits fondamentaux (optimisation en termes de droits fondamentaux);




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fundamentele oplossing biedt' ->

Date index: 2023-02-04
w