Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fundamentele hinderpalen zouden bestaan » (Néerlandais → Français) :

27. wijst erop dat in het "Sledgehammer"-proces een rechtbank van eerste aanleg 324 verdachten tot gevangenisstraffen van 13 tot 20 jaar heeft veroordeeld, nadat zij lange tijd in voorarrest hadden gezeten; benadrukt het feit dat bij het onderzoek naar plannen die zouden bestaan voor het plegen van een staatsgreep, zoals de "Ergenekon"- en de "Sledgehammer"-zaak, en bij het onderzoek van de Koerdische organisatie Koma Civakên Kurdistan (KCK), blijk moet worden gegeven van de kracht en de juiste, onafhankelijke, onpartijdige en transparante werking van de Turkse democratische instellingen en het ...[+++]

27. constate que, dans le jugement rendu par un tribunal en première instance dans l'affaire "Marteau de forge", 324 suspects ont été condamnés à des peines de 13 à 20 ans après une longue détention préventive; souligne que les enquêtes sur les projets allégués de coups d'État, tels qu'Ergenekon et "Marteau de forge", et sur la KCK, doivent montrer la solidité et le fonctionnement correct, indépendant, impartial et transparent des institutions démocratiques et de l'appareil judiciaire turcs ainsi que leur engagement ferme et inconditionnel en faveur du respect des droits fondamentaux; est préoccupé par les allégations d'un recours à de ...[+++]


We zouden dat specifieke kenmerk van de mensenrechten in de euromed-betrekkingen beter moeten kunnen analyseren, alsook de hinderpalen die inzake mensenrechten bestaan in onze betrekkingen.

On devrait pouvoir analyser un peu plus finement la spécificité des droits de l'homme dans les relations euro-med et les obstacles dans nos rapports en matière de droits de l'homme.


De tweede prejudiciële vraag heeft betrekking op de gelijkheid van behandeling die, volgens de door de verwijzende rechter in aanmerking genomen interpretatie van de in het geding zijnde bepalingen, zou bestaan tussen de rechtspersonen die een vordering instellen die in overeenstemming is met een van hun statutaire doelen om een einde te maken aan onmenselijke en vernederende behandelingen in de zin van artikel 3 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, en de rechtspersonen die in rechte optreden om de belangen van hun leden te verdedigen of een vordering instellen met betrekking tot een niet-statutair doel, of nog, met betr ...[+++]

La seconde question préjudicielle porte sur l'identité de traitement qui, selon l'interprétation des dispositions en cause retenue par le juge a quo, existerait entre les personnes morales exerçant une action correspondant à un de leurs buts statutaires en vue de faire cesser des traitements inhumains et dégradants au sens de l'article 3 de la Convention européenne des droits de l'homme et les personnes morales agissant pour défendre les intérêts de leurs membres ou exerçant une action concernant un but non statutaire ou encore un intérêt général d'ordre moins fondamental ou non re ...[+++]


Ingeval er fundamentele hinderpalen zouden bestaan die de toepassing van de ecologische en ethische voorschriften vermeld op de website « [http ...]

Au cas où il existerait des obstacles fondamentaux qui empêcheraient l'application des prescriptions écologiques et éthiques mentionnées sur le site web « [http ...]


9. dringt aan op snelle, onafhankelijke en transparante onderzoeken naar de wijdverbreide, stelselmatige en grove schendingen van mensenrechten en fundamentele vrijheden door de Syrische autoriteiten, strijdkrachten en veiligheidstroepen om ervoor te zorgen dat iedereen die verantwoordelijk is voor dit soort daden, die zouden kunnen worden aangemerkt als misdaden tegen de menselijkheid, ten overstaan van de internationale gemeensch ...[+++]

9. réclame des enquêtes rapides, indépendantes et transparentes sur les violations massives, systématiques et flagrantes des droits de l'homme et des libertés fondamentales commises par les autorités syriennes et les forces militaires et de sécurité, afin de faire en sorte que les responsables de ces actes, qui peuvent s'assimiler à des crimes contre l'humanité, répondent de leurs actes devant la communauté internationale; estime que des mécanismes clairs en matière de responsabilité doivent être au centre des efforts déployés par le Conseil de sécurité pour mettre fin à la crise syrienne, non sans souscrire une fois encore à l'appel la ...[+++]


Ten derde wil ik de heer Solana feliciteren, omdat het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid zoals we dat nu kennen zonder zijn karakter en creativiteit waarschijnlijk niet zou bestaan: de rechtsgrondslag en de fundamentele documenten zouden zelfs met het in 2003 opgestelde strategiedocument niet hebben volstaan om in de laatste paar jaren zoveel vooruitgang te boeken op het gebied van dit gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid als nu is gebeurd.

Sans sa personnalité et sa créativité, la politique étrangère et de sécurité commune ne serait probablement pas ce qu’elle est aujourd’hui. La base légale et documentaire, même avec le document stratégique de 2003, n’aurait pas suffi pour accomplir les progrès considérables que la politique étrangère et de sécurité commune a connus ces dernières années.


In dat kader ben ik van mening dat onwettige overbrengingen van gevangenen en de hypothese dat er min of meer geheime detentiecentra bestaan – als dergelijke gebeurtenissen overtuigend zouden worden aangetoond – ongetwijfeld een ernstige schending van het internationaal recht en de fundamentele mensenrechten zouden vormen.

Dans cet esprit, je crois que les transferts illégaux de prisonniers, et l’éventuelle existence de lieux de détention plus ou moins secrets – à supposer que ces faits soient démontrés de manière appropriée – constitueraient sans aucun doute une grave violation du droit international et des droits humains fondamentaux.


Hoewel men in de verleiding zou kunnen komen aan te nemen dat tientallen jaren van Europese integratie en van een gemeenschappelijk Europees milieubeleid zouden hebben geleid tot een hoog niveau van normalisatie en interoperabiliteit op het terrein van het verzamelen van ruimtelijke gegevens, bestaan er nog altijd belangrijke hinderpalen voor het gebruik van bestaande ruimtelijke informatie op communautair niveau, als gevolg van technische en sociaal-economische kenmerken ...[+++]

Toutefois, on pourrait être tenté de supposer que des décennies d'intégration européenne et une politique commune en matière d'environnement ont abouti à un degré élevé de normalisation et d'interopérabilité en matière de collecte de données spatiales. Or, des barrières redoutables continuent de s'opposer à l'exploitation des informations spatiales disponibles au niveau communautaire en raison de leurs caractéristiques techniques et socio-économiques.


Volgens de verwijzende rechter zou de ambtenaren van de wetgevende vergaderingen of van hun organen het fundamentele recht zijn ontzegd dat zou bestaan in de uitdrukkelijke motivering van de op hen betrekking hebbende handelingen, omdat de bestuurshandelingen uitgaande van die vergaderingen of van hun organen ten aanzien van de leden van hun personeel niet onder het toepassingsgebied van de voormelde wet zouden ressorter ...[+++]

D'après le juge a quo, les agents des assemblées législatives ou de leurs organes seraient privés du droit fondamental que constituerait la motivation formelle des actes qui les concernent, parce que les actes administratifs pris par ces assemblées ou leurs organes à l'égard des membres de leur personnel n'entreraient pas dans le champ d'application de la loi précitée.


Mits aanpassing van de operaties aan de specifieke eigenschappen inzake capaciteit van elke regionale luchthaven, bestaan er op technisch gebied geen hinderpalen die dit type van activiteit onmogelijk zouden maken op welke van deze luchthavens dan ook.

Moyennant l'adaptation des opérations aux contrain- tes de capacité propres à chacun des aéroports régio- naux, il n'existe en effet aucun obstacle technique rendant impossible ce type d'activité à l'un quel- conque de ces aéroports.


w