Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fundamentele aspecten over de manier waarop we onze " (Nederlands → Frans) :

Dat lijkt mij een goede zaak. In een gezonde democratie kan een breed en diepgaand debat worden gevoerd, niet in het minst over fundamentele aspecten over de manier waarop we onze samenleving wensen in te richten.

Il n'y a pas de démocratie saine sans un débat ouvert et approfondi, en particulier sur des sujets fondamentaux tels que la manière dont nous souhaitons organiser notre société.


Onze voorstellen zouden een omslag teweegbrengen in de manier waarop we gegevens voor veiligheidsdoeleinden beheren, en zouden de nationale autoriteiten helpen de aanpak van transnationale dreigingen en de opsporing van terroristen die over de grenzen heen actief zijn, te verbeteren”.

Ce que nous proposons marquerait un changement radical dans la façon dont nous gérons les données au service de la sécurité, en aidant les autorités nationales à mieux faire face aux menaces transnationales et à repérer les terroristes, dont les agissements font fi des frontières».


Europa nodigt de wereld uit om samen met ons na te denken over de manier waarop ons beleid, onze partnerschappen en onze middelen het best kunnen worden ingezet om mondiale ontwikkeling te bevorderen, armoede voor eens voor altijd uit te roeien en onze planeet op een duurzame, inclusieve en welvarende koers te zetten".

L’Europe invite le monde à réfléchir avec elle sur les moyens d'utiliser au mieux nos politiques, nos partenariats et nos ressources, pour promouvoir le développement mondial, éradiquer définitivement la pauvreté et placer notre planète sur une trajectoire durable, inclusive et prospère».


Ik kan zeggen dat onze conclusie in de Commissie, in het DG Uitbreiding, overeenstemt met de conclusies in het verslag als het gaat om de manier waarop we onze financiële bijstand strategischer kunnen maken, over meer jaren kunnen spreiden en duidelijker kunnen koppelen aan de behoeften die voortvloeien uit ...[+++]

Je peux dire que les conclusions de la Commission, de la DG Élargissement, rejoignent les conclusions de ce rapport quant à la façon de rendre notre soutien financier plus stratégique, pluriannuel et de le lier plus clairement aux besoins qui découlent du programme de réformes politiques de nos pays, dans ce cas la Turquie.


U hebt een aantal voorstellen ingediend over de manier waarop we onze solidariteit zouden kunnen vergroten, en over de manier waarop de rol van de EU als bemiddelaar in conflicten die ons raken, in het bijzonder tussen Rusland en Oekraïne, kan worden versterkt.

Vous avez présenté une série de propositions concernant la manière dont nous devrions renforcer notre solidarité et la manière dont le rôle de l’UE en tant que médiateur dans des conflits qui nous affectent, en particulier entre la Russie et l’Ukraine, pourrait être renforcé.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, er bestaan fundamentele gebreken in de manier waarop de EG op dit moment optreedt in justitie en binnenlandse zaken, in het bijzonder het gebrek aan volledig transparante en democratische wetgeving bij gebreke van het Verdrag van Lissabon (ook ik betreur het dat de heer Jouyet zijn onverschilligheid ten aanzien van onze opvattingen toonde door weg te gaan, of hij zich nu verontsch ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, l’action de la CE dans le domaine de la justice et des affaires intérieures présente des failles majeures et notamment l’absence de procédure législative totalement transparente et démocratique due à la non-ratification du traité de Lisbonne (je regrette moi aussi que M. Jouyet ait manifesté son indifférence à l’égard de nos opinions en quittant cette séance, excuses ou pas) et l’absence d’équilibre et de respect des droits fondamentaux.


Het voorstel betreft simpelweg het samenvoegen van twee verordeningen; het gaat niet over beleidswijzigingen of meer geld, dus het goede moment om deze discussie te voeren is wanneer we de toekomst van ons gemeenschappelijk landbouwbeleid bespreken, waarbij onze prioriteiten goed tot uiting moet komen in de manier waarop we onze begrotingsmiddelen ...[+++]

Cette proposition concerne uniquement la fusion de deux règlements; il ne s’agit pas de discussions politiques ou de crédits supplémentaires. Ainsi, le bon moment pour avoir cette discussion serait donc celui où nous envisagerons l’avenir de notre politique agricole commune, quand nos priorités devront être correctement reflétées dans notre allocation budgétaire.


Het voorstel betreft simpelweg het samenvoegen van twee verordeningen; het gaat niet over beleidswijzigingen of meer geld, dus het goede moment om deze discussie te voeren is wanneer we de toekomst van ons gemeenschappelijk landbouwbeleid bespreken, waarbij onze prioriteiten goed tot uiting moet komen in de manier waarop we onze begrotingsmiddelen ...[+++]

Cette proposition concerne uniquement la fusion de deux règlements; il ne s’agit pas de discussions politiques ou de crédits supplémentaires. Ainsi, le bon moment pour avoir cette discussion serait donc celui où nous envisagerons l’avenir de notre politique agricole commune, quand nos priorités devront être correctement reflétées dans notre allocation budgétaire.


De Mededeling was het eerste consultatiedocument dat de Europese Commissie uitgaf met het oog op een meer fundamentele discussie over de manier waarop problemen die voortvloeien uit verschillen tussen het verbintenissenrecht in de EU-lidstaten moeten worden aangepakt op Europees niveau.

Cette communication constituait le premier document de consultation publié par la Commission européenne qui envisageait une discussion plus fondamentale sur les moyens detraiter, au niveau européen, les problèmes découlant des divergences entre les différents droits des contrats en vigueur dans l'Union européenne.


Zij moeten een voorbeeld geven aan onze maatschappij door de waarde van de bijdrage van immigranten in het licht te stellen en door ervoor te zorgen dat de manier waarop over integratiekwesties wordt gepraat en het openbare debat evenwichtig verlopen en gebaseerd zijn op accurate gegevens.

Ils doivent montrer l'exemple à la société civile en insistant sur la valeur de la contribution apportée par les immigrants et en veillant à ce la couverture générale des questions d'intégration ainsi que le ton des débats soient équilibrés et fondés sur des informations exactes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fundamentele aspecten over de manier waarop we onze' ->

Date index: 2025-06-28
w