Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fundamenteel omdat de salarissen daar zeer " (Nederlands → Frans) :

In de openbare sector is het iets anders, fundamenteel omdat de salarissen daar zeer laag zijn.

Dans le secteur public, c'est un peu différent, essentiellement parce que les salaires y sont extrêmement bas.


In de openbare sector is het iets anders, fundamenteel omdat de salarissen daar zeer laag zijn.

Dans le secteur public, c'est un peu différent, essentiellement parce que les salaires y sont extrêmement bas.


Hij herinnert aan de mislukking op de top van Doha inzake de sociale criteria, omdat de ontwikkelingslanden daar zeer huiverig tegenover staan.

Il rappelle que le sommet de Doha a été un échec sur le plan des critères sociaux, car les pays en voie de développement sont très réticents vis-à-vis de ces critères.


Het ministerie van Buitenlandse Zaken heeft verklaard dat de Verenigde Staten werden gekozen omdat de graad van aansluiting op het internet bij de Franse in de VS wonende staatsburgers daar zeer hoog is.

Le ministère des Affaires étrangères a précisé que les États-Unis avaient été choisis en raison du taux de connexion Internet très élevé chez les expatriés français.


Het ministerie van Buitenlandse Zaken heeft verklaard dat de Verenigde Staten werden gekozen omdat de graad van aansluiting op het internet bij de Franse in de VS wonende staatsburgers daar zeer hoog is.

Le ministère des Affaires étrangères a précisé que les États-Unis avaient été choisis en raison du taux de connexion Internet très élevé chez les expatriés français.


De aanhoudende druk op de rentemarge, die op de spaar- en retailbanken een zeer grote impact heeft omdat ingevolge hun businessmodel de nadruk vooral ligt op inkomsten uit hun klassieke intermediatiefunctie, namelijk het verschil in rente-inkomsten door kredietverlening en rentekost (sparen), leidt ertoe dat de kostenbeheersing de komende periode van fundamenteel belang zal zijn en bijgevolg invloed heeft en ka ...[+++]

La pression constante exercée sur la marge d'intérêt, qui a un impact très important sur les banques d'épargne et de détail étant donné que, du fait de leur modèle commercial, l'accent est essentiellement mis sur les revenus provenant de leur fonction classique d'intermédiation, à savoir la différence sur le plan des revenus d'intérêt par le biais de l'octroi de crédits et le coût de l'intérêt (épargne), a pour effet que, durant la période à venir, la maîtrise des coûts sera fondamentale ...[+++]


Het vraagstuk van onderwijs en opleiding is heel fundamenteel omdat, zoals commissaris Andor zeer terecht heeft opgemerkt, wij niet alleen behoefte hebben aan nieuwe vaardigheden, maar wij ook oude vaardigheden moeten ombuigen naar waar ze nodig zijn.

La question de l’éducation et de la formation est en tous points fondamentale car, comme l’a assez bien dit le commissaire Andor, nous n’avons pas uniquement besoin de nouvelles compétences, nous devons également orienter les anciennes compétences dans la direction voulue.


– (PT) In grote delen van Noord-Portugal is een heuse crisis ontstaan als gevolg van het feit dat veel kleine en middelgrote bedrijven hun deuren hebben moeten sluiten, multinationals zich in andere gebieden hebben gevestigd en ook omdat de lonen daar zeer laag zijn. In de afgelopen jaren zijn daarom ruim honderdduizend arbeiders naar Spanje of andere EU-landen verhuisd, veelal om in de bouw te gaan werken. Deze arbeiders zijn echter regelmatig in een onzekere situatie bel ...[+++]

– (PT) La véritable situation de crise affectant de vastes régions du Nord du Portugal à la suite soit de la fermeture de nombreuses petites et moyennes entreprises, soit de la délocalisation de multinationales, voire à cause des très bas salaires offerts, a au cours des dernières années poussé plus de 100 000 travailleurs à déménager en Espagne et dans d’autres pays de l’UE, dans la plupart des cas pour travailler dans la construction.


Personen die in een lidstaat internationale bescherming genieten, blijven daar vaak gedurende zeer lange tijd, misschien de rest van hun leven, omdat er vaak gedurende zeer lange tijd geen einde komt aan hun kwetsbare situatie en vervolging in het land dat ze zijn ontvlucht.

Les personnes bénéficiant de la protection internationale dans un État membre y restent souvent pour très longtemps, peut-être pour le restant de leur vie, leur vulnérabilité ainsi que les persécutions subies dans le pays qu’ils ont fui ayant tendance à susbister durant une très longue période.


− (PT) Ik heb gestemd voor de ontwerpresolutie over de reactie van de Europese Unie op de verslechterende situatie in het oosten van de Democratische Republiek Congo, omdat ik de situatie daar zeer zorgwekkend vind: miljoenen doden, honderdduizenden vluchtelingen en afschuwelijke misdaden tegen de meest weerloze mensen.

- (PT) J’ai voté en faveur de la proposition de résolution commune sur la réponse de l’UE à la détérioration de la situation dans l’est de la République démocratique du Congo, car j’estime que ce qui se passe est extrêmement préoccupant vu les millions de morts, les centaines de milliers de réfugiés et les crimes odieux commis à l’encontre de personnes totalement sans défense.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fundamenteel omdat de salarissen daar zeer' ->

Date index: 2022-06-14
w