Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fundamenteel belang voornoemde belastingplichtigen " (Nederlands → Frans) :

Bij de beoordeling van het belang om in fiscale aangelegenheden in rechte op te treden, dient immers rekening te worden gehouden, enerzijds, met de draagwijdte van de bestreden bepalingen en met de specifieke categorieën van belastingplichtigen die met die bepalingen worden beoogd en, anderzijds, met de bijzondere situatie van die belastingplichtigen die, vanuit het oogpunt van de met de bestreden bepalingen nagestreefde doelstellingen, zich fundamenteel kunnen on ...[+++]

Dans l'appréciation de l'intérêt à agir en matière fiscale, il convient en effet de tenir compte, d'une part, de la portée des dispositions attaquées et des catégories spécifiques de contribuables visés par ces dispositions, et, d'autre part, de la situation particulière de ces contribuables qui, du point de vue des objectifs poursuivis par les dispositions attaquées, peuvent se distinguer fondamentalement des autres catégories de contribuables.


Indien in voornoemde veronderstelling het arrest van het Arbitragehof zijn beslissing zou steunen op de onmiskenbare inbreuk op een grondwettelijke of wettelijke regel die van fundamenteel belang is inzake de bevoegdheid om verdragen te sluiten, zou de internationale overheid, waarbij het geschil eventueel aanhangig is gemaakt, moeten onderzoeken of het verdrag dit gebrek inderdaad inhoudt en zo ja, normalerwijze de nietigheid van het verdrag moeten vaststellen.

Toutefois, si, dans l'hypothèse envisagée, l'arrêt de la Cour d'arbitrage appuyait sa décision sur la violation manifeste d'une règle constitutionnelle ou légale d'importance fondamentale concernant la compétence pour conclure des traités, il appartiendrait à l'autorité internationale éventuellement saisie du litige d'examiner si le traité est effectivement entaché de ce vice et dans l'affirmative, normalement, de constater la nullité du traité.


Bij de beoordeling van het belang om in fiscale aangelegenheden in rechte op te treden, dient immers rekening te worden gehouden, enerzijds, met de draagwijdte van de bestreden bepalingen en met de specifieke categorieën van belastingplichtigen die met die bepalingen worden beoogd en, anderzijds, met de bijzondere situatie van die belastingplichtigen die, vanuit het oogpunt van de met de bestreden bepalingen nagestreefde doelstellingen, zich fundamenteel kunnen on ...[+++]

Dans l'appréciation de l'intérêt à agir en matière fiscale, il convient en effet de tenir compte, d'une part, de la portée des dispositions attaquées et des catégories spécifiques de contribuables visés par ces dispositions, et, d'autre part, de la situation particulière de ces contribuables qui, du point de vue des objectifs poursuivis par les dispositions attaquées, peuvent se distinguer fondamentalement des autres catégories de contribuables.


Om de politionele werking aan te vullen, is het van fundamenteel belang voornoemde belastingplichtigen aan te zetten zelf inspanningen te leveren met betrekking tot de beveiliging van de handelswaar, de producten, de investeringen en de bescherming van hun persoonlijke integriteit.

Afin de compléter l'action policière, il est primordial que les contribuables précités soient incités à consentir eux-mêmes des efforts en vue de la sécurisation des marchandises, des produits, des investissements et la protection de leur propre intégrité physique.


Uiteraard zijn een objectieve methodologie en een duidelijke procedure voor de tenuitvoerlegging van voornoemde clausules in dit verband van fundamenteel belang.

Une méthodologie objective et une procédure claire pour la mise en œuvre de la clause susmentionnée seront bien évidemment essentielles.


Gelet op de urgentie vanwege het feit dat de bijdrage, bedoeld in artikel 26 van de ordonnantie van 19 juli 2001 bestemd is voor de financiering van de openbaredienstverplichtingen, bedoeld in artikel 24 van diezelfde ordonnantie; erop gelet dat die openbare-dienstverplichtingen zonder discontinuïteit moeten worden vervuld door de distributienetbeheerder; dat tot 30 juni 2004, de financiering ervan hoofdzakelijk wordt verzekerd door de oude tarieven, toepasbaar op de activiteit elektriciteitsverkoop van de distributienetbeheerder; dat evenwel, door de vrijmaking van de elektriciteitsmarkt, die activiteit op 1 juli 2004 zal worden onde ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que le droit visé à l'article 26 de l'ordonnance du 19 juillet 2001 est destiné à financer les missions de service public visées à l'article 24 de la même ordonnance; que ces missions de service public doivent être remplies sans discontinuité par le gestionnaire du réseau de distribution; que jusqu'au 30 juin 2004, leur financement est assuré pour l'essentiel par les anciens tarifs applicables à l'activité de vente d'électricité du gestionnaire du réseau de distribution; que toutefois, du fait de la libéralisation du marché de l'électricité, cette activité s'interrompra au 1 juillet 2004 pour les clients professionnels, privant le gestionnaire du réseau de distribution de la plus grande partie des ressour ...[+++]


Overwegende dat een koninklijk besluit van 12 juni 1997 in werking getreden op 1 augustus 1997, artikel 6, § 1, 4°, van het voornoemd koninklijk besluit van 10 oktober 1986 fundamenteel heeft gewijzigd; dat de bepalingen van het koninklijk besluit van 10 november 1997 die datzelfde artikel wijzigen, daardoor onuitvoerbaar zijn geworden; dat het dus van belang is dat de bepalingen van het voornoemd koninklijk besluit van 10 novemb ...[+++]

Considérant qu'un arrêté royal du 12 juin 1997, entré en vigueur le 1er août 1997, a modifié fondamentalement l'article 6, § 1er, 4°, de l'arrêté royal du 10 octobre 1986 précité; que les dispositions de l'arrêté royal du 10 novembre 1997, modifiant le même article, sont de ce fait devenues inapplicables; qu'il importe donc que les dispositions de l'arrêté royal du 10 novembre 1997 susvisé soient rapportées;


Enerzijds heeft de administratie er gelet op voornoemd artikel 414, § 2, niet het minste belang bij om de beslissing over een bezwaarschrift uit te stellen, maar anderzijds moet ook vermeden worden dat bepaalde belastingplichtigen louter om kosteloos uitstel van betaling van de verschuldigde belastingen te verkrijgen, ongefundeerde bezwaarschriften zouden indienen.

D'une part, vu l'article 414, § 2, précité, l'administration n'a pas le moindre intérêt à postposer la décision sur une réclamation mais, d'autre part, il convient aussi d'éviter que certains contribuables n'introduisent des réclamations non fondées à seule fin d'obtenir, sans coût supplémentaire, des délais de paiement pour les impôts dus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fundamenteel belang voornoemde belastingplichtigen' ->

Date index: 2022-06-11
w