Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «fundamenteel beginsel vast waardoor » (Néerlandais → Français) :

Het Hof stelde vast dat door verzoekers in de procedure niet zozeer het beginsel van de stakingsvordering zelf werd bestreden, waardoor de verdere verspreiding van dragers van een mening wordt verhinderd, doch wel de mogelijkheid tot verhindering van een publicatie, waardoor een vorm van preventieve censuur zou worden ingesteld die bij de artikelen 19 en 25 van de Grondwet wordt verboden.

La Cour a constaté que ce n'est pas tant le principe même de l'action en cessation qui est attaqué par les requérants dans la procédure, lequel principe est d'empêcher la poursuite de la diffusion de supports d'opinion, mais la possibilité d'empêcher la publication elle-même, ce qui aurait pour effet d'instaurer une forme de censure préventive, prohibée par les articles 19 et 25 de la Constitution.


Het Hof stelde vast dat door verzoekers in de procedure niet zozeer het beginsel van de stakingsvordering zelf werd bestreden, waardoor de verdere verspreiding van dragers van een mening wordt verhinderd, doch wel de mogelijkheid tot verhindering van een publicatie, waardoor een vorm van preventieve censuur zou worden ingesteld die bij de artikelen 19 en 25 van de Grondwet wordt verboden.

La Cour a constaté que ce n'est pas tant le principe même de l'action en cessation qui est attaqué par les requérants dans la procédure, lequel principe est d'empêcher la poursuite de la diffusion de supports d'opinion, mais la possibilité d'empêcher la publication elle-même, ce qui aurait pour effet d'instaurer une forme de censure préventive, prohibée par les articles 19 et 25 de la Constitution.


Het komt in beginsel aan de wetgever toe vast te stellen welke nationale regels van openbare orde dermate fundamenteel zijn dat ze niet wijken voor de buitenlandse regels die het Internationaal Privaatrecht aanwijzen.

Il revient en principe au législateur de déterminer quelles règles nationales d'ordre public sont à ce point fondamentales qu'elles prévalent sur les règles étrangères désignées par le droit international privé.


De heer Anciaux stelt vast dat de ontwerpen een belangrijk nieuw beginsel bevatten, nl. het recht van een deel van de bevolking om een volksraadpleging te doen organiseren, waardoor de gemeente verplicht wordt het nodige daartoe te doen.

M. Anciaux constate que les projets consacrent un nouveau principe important, à savoir le droit pour une partie de la population de demander une consultation populaire, la commune étant alors tenue de faire le nécessaire pour l'organiser.


wanneer de ernstige tekortkoming(en) in het beheers -en controlesysteem dusdanig fundamenteel, regelmatig of wijdverbreid is/zijn dat dit tot volledig falen van het systeem leidt, waardoor de wettigheid en regelmatigheid van alle betrokken uitgaven in gevaar worden gebracht, wordt een vast percentage van 100 % toegepast;

lorsque la ou les défaillances graves dans le système de gestion et de contrôle sont si fondamentales, fréquentes ou répandues qu'elles représentent un échec total du système qui met en péril la légalité et la régularité de toutes les dépenses en question, un taux forfaitaire de 100 % est appliqué;


Art. 5. Dit artikel legt het fundamenteel beginsel vast dat het moet mogelijk maken de interoperabiliteit van het hogesnelheids- en het conventionele spoorwegsysteem te verwezenlijken, krachtens welk het spoorwegsysteem en zijn onderdelen moeten overeenstemmen met de essentiële eisen qua veiligheid, betrouwbaarheid, gezondheid van de personen, bescherming van het leefmilieu, technische en operationele verenigbaarheid.

Art. 5. Cet article fixe le principe fondamental permettant de réaliser l'interopérabilité ferroviaire conventionnelle et à grande vitesse, en vertu duquel le système ferroviaire et ses composants sont conformes à des exigences essentielles qui concernent la sécurité, la fiabilité, la santé des personnes, la protection de l'environnement, la compatibilité technique et opérationnelle.


Dit artikel legt een fundamenteel beginsel vast waardoor de verstrekking en ontwikkeling van diensten van algemeen economisch belang op de interne markt wordt gegarandeerd.

Il établit un principe fondamental qui garantit la fourniture et le développement des services d'intérêt économique général dans le marché intérieur.


Die verzoekers zijn van mening dat de specifieke omstandigheden die werden aangevoerd in het arrest nr. 26/90 hier ontbreken, aangezien de situatie van de zeer goed beschermde Nederlandstalige minderheid te Brussel niet van dien aard is dat zij tot een hoger beginsel kan worden gemaakt, waardoor kan worden afgeweken van een dermate fundamenteel beginsel als de gelijkheid van de stemmen in één kieskring en bij ontstentenis van verscheiden kiescolleges.

Ces requérants estiment que les circonstances spécifiques qui avaient été invoquées dans l'arrêt n 26/90 font défaut ici, la situation de la minorité néerlandophone à Bruxelles, très bien protégée, n'étant pas de celles qui permettraient de l'ériger en principe supérieur autorisant la dérogation à un principe aussi fondamental que l'égalité des suffrages dans une circonscription électorale unique et en l'absence de collèges électoraux distincts.


Wat artikel 19, § 1, van de bestreden wet betreft, stelt het Hof vast dat niet zozeer het beginsel van de stakingsvordering zelf wordt bestreden, waardoor de verdere verspreiding van dragers van een mening wordt verhinderd, doch wel de mogelijkheid tot verhindering van de publicatie zelf, waardoor een vorm van preventieve censuur zou worden ingesteld die bij de artikelen 19 en 25 van de Grondwet wordt verboden.

En ce qui concerne l'article 19, § 1, de la loi attaquée, la Cour constate que ce n'est pas tant le principe même de l'action en cessation qui est attaqué, lequel est d'empêcher la poursuite de la diffusion de supports d'opinion, mais la possibilité d'empêcher la publication elle-même, ce qui aurait pour effet d'instaurer une forme de censure préventive, prohibée par les articles 19 et 25 de la Constitution.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fundamenteel beginsel vast waardoor' ->

Date index: 2024-01-05
w