Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Dwangneurose
NAND-functie
NOR-functie
Niet voltijds tewerkgesteld
Niet-EN-functie
Niet-of-bewerking
Niet-of-functie
Noch-bewerking
Noch-noch-functie
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Pierce-functie

Vertaling van "functies niet voltijds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertraging); in deze groep neigt de hyperactiviteit tijdens de adolescentie plaats te maken voor hypoactivite ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez les enfants hyperkinétiques d'intelligence normale). Ce syndrome s'accompagne par ailleurs souvent de diver ...[+++]


Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoornis van cognitieve functies ...[+++]

Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]






niet-of-bewerking | noch-bewerking | noch-noch-functie | Pierce-functie

fonction de Pierce | opération NI | opération NON-OU


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisati ...[+++]


Leidinggevende functies op het gebied van professionele diensten, niet elders geclassificeerd

Autres cadres de direction, services spécialisés non classés ailleurs


Leidinggevende functies op het gebied van zakelijke diensten en op administratief gebied, niet elders geclassificeerd

Directeurs des services administratifs non classés ailleurs


Leidinggevende functies op het gebied van diensten, niet elders geclassificeerd

Directeurs et gérants, services non classés ailleurs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Doordat men de overgangsuitkering gaat toekennen aan langstlevenden tot de leeftijd van 55 jaar, is dit tevens van toepassing op deze leeftijdsgroep en komt de sociale functie van een (voltijds/deeltijds) beroep niet in het gedrang wat zeker op een hogere leeftijd een belangrijk aspect is.

En attribuant l'allocation de transition aux conjoints survivants jusque l'âge de 55 ans, ceci est également d'application à ce groupe d'âge et la fonction sociale d'une activité professionnelle (à temps plein/partiel) n'est pas compromise ce qui est, certainement à un âge plus élevé, un aspect important.


De minimale wekelijkse arbeidsduur van deeltijds tewerkgestelde werknemers die is vastgesteld op 1/3de van de wekelijkse arbeidsduur van voltijds tewerkgestelde werknemers op basis van artikel 11bis van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, is niet van toepassing op de werknemers met de volgende functies :

La durée de travail hebdomadaire minimale des travailleurs occupés à temps partiel, fixée à 1/3 de la durée de travail hebdomadaire normale des travailleurs occupés à temps plein sur la base de l'article 11bis de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, ne s'applique pas aux travailleurs occupés dans les fonctions suivantes :


De verdeling van de in § 1 vastgestelde functies mag enkel worden gewijzigd met de toestemming van de Minister-President; het in voltijds equivalent berekende maximumaantal en het niveau van de personeelsleden mogen echter niet worden overschreden.

La répartition des fonctions fixées au § 1 ne peut être modifiée que moyennant l'accord du Ministre-Président, sans que le nombre maximum calculé en équivalent temps plein et le niveau des agents puissent être dépassés.


Ten slotte is het niet zeker dat de huidige ombudspersonen die deze functie combineren met een andere functie, zullen aanvaarden om te stoppen met het uitoefenen van hun andere functie om voltijds bemiddelaar/ambtenaar te worden.

Enfin, il n'est pas certain que les personnes qui combinent actuellement la fonction de médiateur avec une autre accepteront de mettre fin à cette autre fonction pour devenir médiateur/fonctionnaire à temps plein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als het ontwerp niet opteert voor een benoeming door de Koning op voordracht van de Hoge Raad voor de Justitie, moet het selectiecomité op zijn minst één lid van die Raad tellen, aangezien de assessoren, hoewel zij strikt genomen geen rechters zijn, ten volle deelnemen aan de rechterlijke functie en die functie ook voltijds uitoefenen.

Si le projet n'opte pas pour une nomination par le Roi sur présentation du Conseil supérieur de la Justice, le comité de sélection devrait à tout le moins comprendre un membre du Conseil supérieur de la Justice, dès lors que les assesseurs, bien que n'étant pas à proprement parler des magistrats, participent pleinement à la fonction juridictionnelle et occupent cette fonction à temps plein.


Als het ontwerp niet opteert voor een benoeming door de Koning op voordracht van de Hoge Raad voor de Justitie, moet het selectiecomité op zijn minst één lid van die Raad tellen, aangezien de assessoren, hoewel zij strikt genomen geen rechters zijn, ten volle deelnemen aan de rechterlijke functie en die functie ook voltijds uitoefenen.

Si le projet n'opte pas pour une nomination par le Roi sur présentation du Conseil supérieur de la Justice, le comité de sélection devrait à tout le moins comprendre un membre du Conseil supérieur de la Justice, dès lors que les assesseurs, bien que n'étant pas à proprement parler des magistrats, participent pleinement à la fonction juridictionnelle et occupent cette fonction à temps plein.


Men stelt vast dat niet alleen het aantal leden werd verminderd maar ook dat, met uitzondering van de voorzitter, de andere leden hun functie niet voltijds uitoefenen.

On constate que non seulement le nombre des membres a été réduit, mais également qu'à l'exception du président, les autres membres n'exercent pas leur mandat à temps plein.


In artikel 20 van dezelfde wet worden de woorden « de voorzitter en de leden van de Raad voor de Mededinging » vervangen door de woorden « de leden van de Raad voor de Mededinging die hun functie niet voltijds uitoefenen ».

À l'article 20 de la même loi, les mots « au président et aux membres du Conseil de la concurrence » sont remplacés par les mots « aux membres du Conseil de la concurrence qui n'exercent pas leur fonction à temps plein ».


Deze toelage kan niet toegekend worden aan opleiders bij de opleidingscentra voor penitentiair personeel die de toelage genieten vastgelegd bij het ministerieel besluit van 30 juli 2001 tot toekenning van een toelage aan sommige ambtenaren van de buitendiensten van het Directoraat-generaal Strafinrichtingen die bij mandaat voltijds aangewezen zijn in de functie van opleider bij de penitentiaire centra voor basisopleiding.

Cette allocation ne peut pas être accordée aux formateurs des centres de formation pour le personnel pénitentiaire qui bénéficient de l'allocation fixée par l'arrêté ministériel du 30 juillet 2001 octroyant une allocation à certains agents des services extérieurs de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires désignés par mandat à temps plein à la fonction de formateur auprès des centres pénitentiaires de formation de base.


INFORMATIE OVER DE FUNCTIE Contract : Statutair Arbeidsstelsel : Voltijds VEREISTE COMPETENTIES U bent houder van een diploma dat in aanmerking komt voor toegang tot functies van niveau A, niveau Master (diploma van universiteit of hogeschool van het lange type afgeleverd door een Belgische universiteit of geassimileerde instelling, erkend door de Staat of een van de Gemeenschappen, of een equivalent buitenlands diploma) Tweetalig FR/NL Capaciteit om een strategische visie te ontwikkelen Relationele vaardigheden Leadership Aangetoond ...[+++]

INFORMATION SUR LE POSTE Contrat : Statutaire Régime de travail : |f@ plein temps COMPETENCES REQUISES Vous êtes titulaire d'un diplôme pris en considération pour l'admission aux emplois de niveau A, niveau Master (diplôme universitaire ou enseignement supérieur de type long délivré par une université belge ou établissement assimilé, reconnu par l'Etat ou l'une des Communautés, ou diplôme étranger avec équivalence) Bilinguisme FR/NL Capacité à développer une vision stratégique Excellent relationnel Leadership (capacité de convaincre, motiver, diriger, donner du feed-back, déléguer) Capacités managériales éprouvées Coopération et travail ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : nand-functie     nor-functie     pierce-functie     anankastische neurose     dwangneurose     niet voltijds tewerkgesteld     niet-en-functie     niet-of-bewerking     niet-of-functie     noch-bewerking     noch-noch-functie     functies niet voltijds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'functies niet voltijds' ->

Date index: 2022-10-12
w