Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «functie werden toevertrouwd » (Néerlandais → Français) :

Bovendien zal de gerechtsdeskundige de opdracht weigeren indien hij in functie van beroepsverplichtingen of andere opdrachten die hem reeds werden toevertrouwd niet over de nodige tijd beschikt om de opdracht binnen de toegestane termijn uit te voeren.

En outre, l'expert judiciaire refusera la mission si ses occupations professionnelles ou d'autres missions qui lui ont déjà été confiées ne lui permettent pas de disposer du temps nécessaire pour la mener à bien dans le délai imparti.


De jury houdt bij de evaluatie rekening met de functie, de taken en de doelstellingen die werden toevertrouwd aan het personeelslid, alsook met zijn anciënniteit en zijn voorgaande ervaring.

Le jury tient compte dans son appréciation de la fonction, des tâches et des objectifs qui ont été confiés à l'agent, ainsi que de son ancienneté et de ses expériences antérieures.


Kan u de volgende jaargegevens in lijstvorm vanaf de oprichting van het Veiligheidskorps in 2003 tot en met 2010 meedelen of alleszins voor de jongste vijf jaar: 1. het aantal effectieve werknemers van het Veiligheidskorps; 2. het aantal voorziene werknemers van het Veiligheidskorps; 3. het verloop van de werknemers van het Veiligheidskorps; 4. het aantal VTE werknemers (voltijds equivalenten) in functie van politie van hoven en rechtbanken; 5. het aantal overbrengingen van gevangenen tussen gevangenissen en de hoven en rechtbanken; 6. het aantal overbrengingen van gevangenen tussen gevangenissen onderling; 7. het aantal overbrengi ...[+++]

Pourriez-vous me fournir les précisions suivantes, par année, depuis la création du corps de sécurité en 2003 jusqu'à 2010 inclus ou à tout le moins pour les cinq dernières années: 1. le nombre effectif d'agents du corps de sécurité; 2. le nombre d'agents prévu au cadre; 3. la rotation du personnel au sein du corps de sécurité; 4. le nombre d'agents affectés aux missions de police des cours et tribunaux, en équivalents temps plein; 5. le nombre de transferts de détenus entre les prisons et les cours et tribunaux; 6. le nombre de transferts de détenus entre les prisons; 7. le nombre de transferts de personnes en séjour illégal; 8. ...[+++]


Art. 3. Zonder afbreuk te doen aan de bijzondere delegaties voorzien in dit besluit, hebben de directie - en diensthoofden delegatie om de documenten en de briefwisseling, nodig voor een goed beheer en het vervullen van de taken, die hun door de titularis van een N-1 functie werden toevertrouwd in uitvoering van zijn/haar managementplan, goed te keuren of te ondertekenen.

Art. 3. Sans préjudice des délégations spécifiques prévues par le présent arrêté, les chefs de direction et de service ont délégation pour approuver ou signer les documents et la correspondance nécessaires à la bonne gestion et l'accomplissement des tâches qui leur sont confiés par le titulaire d'une fonction N-1 en exécution de son plan de management.


De jury houdt voor de evaluatie rekening met de functie, de taken en doelstellingen die werden toevertrouwd aan het personeelslid, alsook met zijn anciënniteit en voorgaande ervaring.

Le jury tient compte dans son appréciation de la fonction, des tâches et objectifs qui ont été confiés à l'agent, ainsi que de son ancienneté et de ses expériences antérieures.


Dit vormt inderdaad een ander doeleinde dan het initieel beoogde (nl. identificatie enkel ten behoeve van de sociale zekerheidsinstellingen en in functie van de opdrachten die aan deze werden toevertrouwd voor toepassing van de sociale zekerheid), maar dit doeleinde werd door de wetgever vastgesteld en het nieuwe doeleinde bestaat eveneens uit identificatie.

Certes, ceci constitue une autre finalité que celle initialement visée (à savoir l'identification uniquement au profit des institutions de sécurité sociale et des missions d'application de la sécurité sociale confiées à celles-ci), mais cette nouvelle finalité a été déterminée par le législateur et consiste également en une identification.


Gelet op het koninklijk besluit van 21 oktober 1999 tot aanwijzing van ambtenaren van het Ministerie van Economische Zaken om tijdelijk de functies uit te oefenen die aan de verslaggevers bedoeld bij artikel 14 van de wet tot bescherming van de economische mededinging gecoördineerd op 1 juli 1999 werden toevertrouwd;

Vu l'arrêté royal du 21 octobre 1999 désignant des agents du Ministère des Affaires économiques afin d'exercer à titre provisoire les fonctions dévolues aux rapporteurs visés à l'article 14 de la loi sur la protection de la concurrence économique coordonnée le 1 juillet 1999;


Om tegemoet te komen aan bepaalde bijkomende taken die reeds in 2003 aan Saffraanberg werden toevertrouwd, werden al een twintigtal bijkomende functies toegewezen.

Afin de répondre à certaines tâches supplémentaires attribuées en 2003 à Saffraanberg, une vingtaine de fonctions supplémentaires ont déjà été attribuées.


De huidige titularis van de functie spant zich in om een daadwerkelijke uitoefening te verzekeren van de con- trolebevoegdheden die aan de dienst enquêtes werden toevertrouwd inzake overheidsopdrachten, niettegen- staande het grote aantal en de vaak belangrijke draag- wijdte van de gerechtelijke onderzoeksopdrachten die aan de dienst enquêtes worden gegeven door de bevoegde gerechtelijke overheden.

Le titulaire actuel de la fonction s'efforce d'assurer un exercice effectif des pouvoirs de contrôle conférés au service d'enquêtes en matière de marchés publics, nonobstant le grand nombre et la portée souvent importante des devoirs judiciaires d'enquête demandés au service d'enquêtes par les autorités judi- ciaires compétentes.


Op 5, 6, 7 en 8 augustus 2003 was de enige N-2 ambtenaar momenteel in functie bij Selor eveneens met verlof en werden de lopende zaken conform de vigerende interne dienstorder aan de aanwezige personeelsleden toevertrouwd.

Les 5, 6, 7 et 8 août 2003, le seul fonctionnaire N-2 actuellement en fonction au Selor était également en congé. Conformément à l'ordre de service interne en vigueur, les affaires courantes ont été confiées aux membres du personnel présents.


w