Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "functie palliatieve zorg moet beantwoorden " (Nederlands → Frans) :

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 15 JULI 1997. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de normen waaraan een ziekenhuisfunctie van palliatieve zorg moet voldoen om te worden erkend. - Duitse vertaling

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR - 15 JUILLET 1997. - Arrêté royal fixant les normes auxquelles une fonction hospitalière de soins palliatifs doit répondre pour être agréée. - Traduction allemande


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 15 juli 1997 houdende vaststelling van de normen waaraan een ziekenhuisfunctie van palliatieve zorg moet voldoen om te worden erkend.

Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 15 juillet 1997 fixant les normes auxquelles une fonction hospitalière de soins palliatifs doit répondre pour être agréée.


De universaliteit van de dekking moet gebaseerd zijn op solidariteit, voor elk stelsel op eigen wijze. Die solidariteit moet in het bijzonder ten goede komen aan mensen met een laag inkomen en mensen met een gezondheidstoestand die uitgebreide, langdurige of dure zorg vergt, met inbegrip van palliatieve zorg en stervensbegeleiding.

L'universalité de leur couverture doit être fondée sur la solidarité, selon les modalités propres à chaque système. Cette solidarité doit jouer particulièrement en faveur de ceux qui disposent de bas revenus et en faveur des personnes dont l'état de santé nécessite des soins lourds, longs ou coûteux, y compris les soins palliatifs et l'accompagnement des personnes en fin de vie.


Om erkend te worden en te blijven moeten de samenwerkingsverbanden inzake palliatieve zorg beantwoorden aan de normen vastgesteld bij koninklijk besluit van 19 juni 1997 houdende vaststelling van de normen waaraan een samenwerkingsverband inzake palliatieve zorg moet voldoen om te worden erkend.

Pour être agréée et le demeurer, l'association en matière de soins palliatifs doit répondre aux normes fixées par l'arrêté royal du 19 juin 1997 fixant les normes auxquelles une association en matière de soins palliatifs doit répondre pour être agréée.


De palliatieve zorg moet als ziekenhuisfunctie deel uitmaken van een beleid van voortdurende zorg, verleend door een pluridisciplinair mobiel ziekenhuisteam, waarvan de samenstelling en de taken zijn vastgesteld bij koninklijk besluit van 15 juli 1997 waarbij sommige bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, toepasselijk worden verklaard op de functie van palliatieve zorg.

La fonction hospitalière de soins palliatifs doit être intégrée dans le cadre d'une pratique de soins continus et assurée par une équipe mobile intrahospitalière à caractère pluridisciplinaire, dont la composition et les missions sont déterminées par l'arrêté royal du 15 juillet 1997 rendant certaines dispositions de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la fonction de soins palliatifs.


Een voldoende ruim aanbod van palliatieve zorg moet er borg voor staan dat alle patiënten op dezelfde manier worden behandeld wat betreft de toegang tot de palliatieve zorg en dat alle verenigingen, netwerken, teams, eenheden, centra en personen die bij de palliatieve zorg betrokken zijn, op dezelfde manier worden behandeld.

Les dispositifs d'offres de soins palliatifs existants doivent garantir à la fois l'égalité de traitement de tous les patients dans l'accès aux soins palliatifs, et l'égalité de traitement de tous les associations, réseaux, équipes, unités, centres et acteurs en matière de soins palliatifs.


Als men vindt dat alles wat op informatie betrekking heeft tot een minimum moet worden beperkt omdat dit in een wetgeving op de patiëntenrechten thuishoort, moet men zich hier tot de palliatieve zorg beperken en op zijn minst aangeven dat de informatie over de palliatieve zorg moet gaan.

Si l'on se situe dans une logique où tout ce qui concerne l'information est réduit au minimum parce que cela doit se retrouver dans la législation sur les droits du patient, il faut se limiter ici aux soins palliatifs, en indiquant à tout le moins que les informations doivent porter sur les soins palliatifs.


Terwijl in het wetsvoorstel betreffende de euthanasie op een gedetailleerde manier de voorwaarden worden aangegeven waaronder de toegestane handeling mag worden gesteld, blijft het wetsvoorstel betreffende de palliatieve zorg bijzonder sibyllijns wat betreft de betekenis die aan deze begrippen continue zorg en palliatieve zorg moet worden gegeven.

Alors que la proposition de loi relative à l'euthanasie énonce de manière détaillée les conditions dans lesquelles l'acte autorisé peut être pratiqué, la proposition relative aux soins palliatifs est particulièrement sibylline sur le sens qu'il convient de donner à ces concepts de soins continus et palliatifs.


Art. 2. Het dagverzorgingscentrum voor palliatieve verzorging moet de bezettingsgegevens jaarlijks voor 1 april indienen bij het Agentschap Zorg en Gezondheid met het formulier dat op de website van het agentschap staat.

Art. 2. Le centre de soins palliatifs de jour doit transmettre annuellement avant le 1 avril à l' « Agentschap Zorg en Gezondheid » (Agence des Soins et de la Santé) les données d'occupation à l'aide du formulaire figurant sur le site web de l'agence.


Bovendien moet aandacht worden besteed aan de palliatieve zorg en vergroting van de kennis over neurodegeneratieve aandoeningen, zoals de ziekte van Alzheimer.

Les soins palliatifs et une meilleure connaissance des maladies neurodégénératives comme la maladie d’Alzheimer sont aussi des besoins importants qu'il convient de prendre en considération.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'functie palliatieve zorg moet beantwoorden' ->

Date index: 2025-01-21
w