In het huidige geval is de Commissie van mening dat de steun tot het noodzakelijke minimum beperkt blijft en dat het herstructureringsplan van FSO adequaat genoeg was om de levensvatbaarheid van het bedrijf op lange termijn te waarborgen.
Dans le cas présent, la Commission a conclu que le plan restructuration élaboré par FSO était suffisant pour restaurer la viabilité de l’entreprise à long terme, tout en limitant l’aide d’État nécessaire au strict minimum.