Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MFUA
Verenigde Bewegingen en Fronten van de Azawad

Traduction de «fronten worden aangepakt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verenigde Bewegingen en Fronten van de Azawad | MFUA [Abbr.]

Mouvements et Fronts unifiés de l'Azawad | MFUA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om te voorkomen dat niet op alle fronten evenveel vooruitgang wordt geboekt, dienen de problemen binnen een algemene beleidskader te worden aangepakt.

Pour éviter des progrès inégaux, les sujets doivent être traités à l'intérieur d'un cadre politique global.


Gewelddadige radicalisering moet op meerdere fronten worden aangepakt en bestreden, maar het is van cruciaal belang dat de dreiging en gevaren ervan voor jongeren worden herkend, voorkomen en tegengegaan door vroegtijdige en doeltreffende interventiemaatregelen, rekening houdend met de culturele diversiteit onder jongeren.

S’il convient de s’opposer et de s’attaquer à la radicalisation violente sur plusieurs fronts, il est capital de prendre conscience de la menace et des dangers qu’elle fait peser sur les jeunes, de les prévenir et de les contrer à l’aide de mesures d’intervention précoces et efficaces, qui respectent la diversité culturelle des jeunes.


Om het vergrijzingsvraagstuk weg te werken, moet het op verschillende fronten worden aangepakt : het begrotingsevenwicht moet gaandeweg worden hersteld, het kapitaal en de financiële speculatie moeten meer bijdragen tot de financiering van de Staat en van de solidariteit, de fiscale fraude moet efficiënter worden bestreden, en de werkgelegenheidsgraad — meer bepaald van de oudere werknemers — moet worden verhoogd.

Pour rencontrer l'enjeu du vieillissement de la population, il convient de jouer sur différents leviers, que ce soit le retour progressif à l'équilibre budgétaire, une meilleure contribution des capitaux et de la spéculation financière au financement de l'État et de la solidarité, une lutte plus efficace contre la fraude fiscale ou l'augmentation du taux d'emploi, notamment des aînés.


Actief ouder worden moet op verschillende fronten worden aangepakt en niet in de laatste plaats op de werkvloer, waar ook voor oudere werknemers doorlopende leermogelijkheden moeten worden geboden, om ervoor te zorgen dat mensen actief blijven.

Le vieillissement actif doit être envisagé sur plusieurs fronts, en particulier sur le lieu de travail, où il est nécessaire d'offrir aussi des perspectives de formation continue aux employés plus âgés pour faire en sorte qu'ils restent actifs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik zou tot mevrouw Oomen-Ruijten willen zeggen dat de mensenrechten centraal staan in de onderhandelingen over de nieuwe overeenkomst en dat ze op verschillende fronten zullen worden aangepakt.

Je dirais à Mme Oomen-Ruijten que les droits de l’homme sont au cœur des négociations concernant le nouvel accord et qu’ils seront évoqués à plusieurs niveaux.


Het is dus een kwestie die op verschillende fronten dient te worden aangepakt.

Il s’agit donc d’un sujet qui doit être maîtrisé sur différents fronts.


Ik ben vooral ingenomen met het verslag omdat op veel fronten de Ierse regering flink wordt aangepakt.

Je me félicite, notamment, que le gouvernement irlandais y soit pris à partie concernant de nombreuses questions.


Zoals de geachte afgevaardigden weten, moet dit probleem op alle fronten worden aangepakt: door samenwerking met het Agentschap voor maritieme veiligheid, via controle van de havenautoriteiten en door middel van de installaties die wij hier hebben goedgekeurd – weet u nog? - haveninstallaties waarmee de schepen makkelijker kunnen lossen, het ruim kunnen reinigen en ander afvalwater kunnen lozen.

Comme vous le savez, je crois que nous devons agir sur tous les fronts: nous devons agir par le biais de l’Agence européenne pour la sécurité maritime, via la surveillance par les autorités portuaires, avec les installations que nous avons adoptées ici, rappelons-le, des installations dans les ports permettant aux navires de décharger, de nettoyer les fonds de cale et de s’occuper des autres eaux usées.


Stedelijk openbaar vervoer is een belangrijke bron van broeikasgasemissies en moet op diverse fronten worden aangepakt.

Les transports publics urbains sont une source majeure d'émissions de gaz à effet de serre et doivent être abordés sous différents angles.


Om te voorkomen dat niet op alle fronten evenveel vooruitgang wordt geboekt, dienen de problemen binnen een algemene beleidskader te worden aangepakt.

Pour éviter des progrès inégaux, les sujets doivent être traités à l'intérieur d'un cadre politique global.




D'autres ont cherché : fronten worden aangepakt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fronten worden aangepakt' ->

Date index: 2022-04-21
w