Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asthma-kristallen
Astmakristallen
Kristallen van Charcot-Leyden
Kristallen van Charcot-Neumann
Kristallen van Charcot-Robin
Kristallen van Friedrich

Vertaling van "friedrich-wilhelm " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
asthma-kristallen | kristallen van Charcot-Leyden,Charcot-Neumann en Charcot-Robin,kristallen van Friedrich,Zenker en Bizzozero

c.de CH.-L | cristaux asthmatique


astmakristallen | kristallen van Charcot-Leyden | kristallen van Charcot-Neumann | kristallen van Charcot-Robin | kristallen van Friedrich

cristaux asthmatiques | cristaux de Charcot-Leyden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit bedrag zal gestort worden op het volgende rekeningnummer: Beneficiary: ICC Account n° 667.865 (BLZ 32000) IBAN: AT52 3200 0000 0066 7865 BIC: RLNWATWWXXX Bank address: Raiffeisenlandesbank NÖ-Wien AG Friedrich-Wilhelm-Raiffeisen-Platz 1 A- 1020 Vienna, Austria.

Ce montant sera versé au compte suivant : Beneficiary: ICC Account n° 667.865 (BLZ 32000) IBAN: AT52 3200 0000 0066 7865 BIC: RLNWATWWXXX Bank address: Raiffeisenlandesbank NÖ-Wien AG Friedrich-Wilhelm-Raiffeisen-Platz 1 A- 1020 Vienna, Austria.


Dit bedrag zal gestort worden op het volgende rekeningnummer: Beneficiary: ICC Account n° 667.865 (BLZ 32000) IBAN: AT52 3200 0000 0066 7865 BIC: RLNWATWWXXX Bank address: Raiffeisenlandesbank NÖ-Wien AG Friedrich-Wilhelm-Raiffeisen-Platz 1 A- 1020 Vienna, Austria Art. 2. De minister bevoegd voor Volksgezondheid en de minister bevoegd voor Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.

Ce montant sera versé au compte suivant : Beneficiary: ICC Account n° 667.865 (BLZ 32000) IBAN: AT52 3200 0000 0066 7865 BIC: RLNWATWWXXX Bank address: Raiffeisenlandesbank NÖ-Wien AG Friedrich-Wilhelm-Raiffeisen-Platz 1 A- 1020 Vienna, Austria Art. 2. Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et le ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui concerne, de l'exécution du présent arrêté.


Verzoekende partij: Friedrich Wilhelms-Hütte Eisenguss GmbH (Mülheim an der Ruhr, Duitsland) (vertegenwoordigers: H. Höfler, C. Kahle en V. Winkler, advocaten)

Partie requérante: Friedrich Wilhelms-Hütte Eisenguss GmbH (Mülheim an der Ruhr, Allemagne) (représentants: H. Höfler, C. Kahle et V. Winkler, avocats)


De beschikking van 7 april 2014, Friedrich Wilhelms-Hütte Eisenguss/Commissie (T-178/14 R) wordt vernietigd.

La décision du 7 avril 2014, Friedrich Wilhelms-Hütte Eisenguss/Commission (T-178/14 R) est annulée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rapporteur voor advies: Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf

Rapporteur pour avis: Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf


Rapporteur voor advies: Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf

Rapporteur pour avis: Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf


De Friedrich-Wilhelm-Universiteit te Bonn en de Universiteit van Luik, of andere instellingen zouden zeker aan een dergelijk project meewerken.

Je crois que l'Université Friedrich-Wilhelm à Bonn et l'Université de Liège, ou d'autres institutions, participeraient volontiers à un tel projet.


De Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling benoemde op haar vergadering van 22 januari 2004 Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf tot rapporteur voor advies.

Au cours de sa réunion du 22 janvier 2004, la commission de l'agriculture et du développement rural a nommé Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf rapporteur pour avis.


- mevrouw Maria Theresia OPLADEN, Bürgermeisterin von Bergisch-Gladbach, Erste Vizepräsidentin des Städte- und Gemeindebundes NRW, tot plaatsvervanger in het Comité van de Regio's ter vervanging van de heer Friedrich Wilhelm HEINRICHS voor de verdere duur van diens ambtstermijn, dat wil zeggen tot en met 25 januari 2006 (doc. 12532/03)

- Mme Maria Theresia OPLADEN, Bürgermeisterin von Bergisch-Gladbach, Erste Vizepräsidentin des Städte- und Gemeindebundes NRW, en tant que membre suppléant du Comité des régions, en remplacement de M. Friedrich Wilhelm HEINRICHS, pour la durée du mandat restant à courir, soit jusqu'au 25 janvier 2006 (doc. 12532/03).


Aan de stemming namen deel: Ingo Friedrich (ondervoorzitter en voorzitter van de delegatie), Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf (voorzitter van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling en rapporteur), Francesco Fiori (verving James L.C. Provan), Georges Garot, Elisabeth Jeggle (verving Xaver Mayer overeenkomstig artikel 153, lid 2, van het Reglement), Salvador Jové Peres, Heinz Kindermann, Mikko Pesälä, Encarnación Redondo Jiménez en María Rodríguez Ramos.

Ont participé au vote Ingo Friedrich (vice-président et président de la délégation), Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf (président de la commission de l’agriculture et du développement rural et rapporteur), Francesco Fiori (suppléant James L.C. Provan), Georges Garot, Elisabeth Jeggle (suppléant Xaver Mayer conformément à l'article 153, paragraphe 2, du règlement), Salvador Jové Peres, Heinz Kindermann, Mikko Pesälä, Encarnación Redondo Jiménez et María Rodríguez Ramos.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'friedrich-wilhelm' ->

Date index: 2022-05-31
w