Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fraude voordeel heeft " (Nederlands → Frans) :

1. Heeft de Belgische fiscus Zwitserland om fiscale informatie verzocht over de Belgische cliënten die voordeel haalden uit de door UBS georganiseerde fraude, of is hij dat alsnog van plan?

1. Des demandes ont-elles été faites, ou sont-elles prévues, de la part du fisc belge, pour obtenir de la Suisse des informations fiscales sur les clients belges ayant profité des fraudes organisées par UBS?


In het fraudeonderzoek zelf, zo stelt het Comité I vast, heeft de Veiligheid van de Staat veeleer onderzocht welke personen voordeel hadden bij deze vormen van fraude dan dat zij gezocht heeft naar de fraudeurs zelf en de mogelijke banden die ze hadden met bepaalde landen of misdaadorganisaties.

En ce qui concerne l'enquête sur la fraude même, le Comité R constate que la Sûreté de l'État a examiné quelles personnes avaient un intérêt dans ce type de fraude, plutôt que de rechercher l'identité des fraudeurs et les liens éventuels de ces derniers avec certains pays ou certaines organisations criminelles.


In het fraudeonderzoek zelf, zo stelt het Comité I vast, heeft de Veiligheid van de Staat veeleer onderzocht welke personen voordeel hadden bij deze vormen van fraude dan dat zij gezocht heeft naar de fraudeurs zelf en de mogelijke banden die ze hadden met bepaalde landen of misdaadorganisaties.

En ce qui concerne l'enquête sur la fraude même, le Comité R constate que la Sûreté de l'État a examiné quelles personnes avaient un intérêt dans ce type de fraude, plutôt que de rechercher l'identité des fraudeurs et les liens éventuels de ces derniers avec certains pays ou certaines organisations criminelles.


Ontdekking van de fraude heeft echter steeds het voordeel dat het fraudemechanisme wordt blootgelegd en maatregelen kunnen worden genomen naar de toekomst toe.

La découverte de la fraude est cependant toujours intéressante : elle permet de mettre à nu le mécanisme de la fraude et de prendre des mesures visant à améliorer la lutte dans l'avenir.


30. onderstreept dat de opbrengsten van douanerechten een belangrijk deel uitmaken van de traditionele eigen middelen (TEM) van de EU en een bron van inkomsten vormen voor de regeringen van de lidstaten, die daarop 25% inhouden ter dekking van hun inningskosten; wijst er eens te meer op dat de financiële belangen van de Unie worden beschermd door efficiënte preventie van onregelmatigheden en fraude in deze sfeer, en dat een en ander ingrijpende gevolgen heeft voor de interne markt doordat aldus wordt voorkomen dat economische subject ...[+++]

30. souligne que les recettes issues des droits de douane constituent une partie importante des ressources propres traditionnelles (RPT) de l'Union et une source de revenus pour les gouvernements des États membres, qui en conservent 25 % pour couvrir le coût de la perception; répète qu'une prévention efficace des irrégularités et de la fraude dans ce domaine protège les intérêts financiers de l'Union et a des répercussions importantes pour le marché intérieur, en éliminant l'avantage déloyal des opérateurs économiques qui évitent le paiement des droits par rapport à ceux qui respectent leurs obligations à cet égard;


3. Van de geweigerde verzoekers tot regularisatie, hoeveel personen werden respectievelijk in de periode januari 2011-september 2011, in 2010 en in 2009 geweigerd: a) omdat er sprake was van een vorm van fraude bij de huidige aanvraag; b) omdat er in een voorafgaande procedure een verblijfsrechtelijk voordeel verkregen werd op basis van valse documenten; c) omdat er duidelijke aanwijzingen waren dat de verzoeker in de periode voorafgaand aan zijn aanvraag leugenachtige verklaringen met betrekking tot de identiteit ...[+++]

3. Combien de demandes de régularisation ont-elles été rejetées respectivement au cours de la période comprise entre janvier 2011 et septembre 2011, en 2010 et en 2009: a) en raison d'une forme de fraude dans la demande actuelle; b) en raison de l'obtention d'un avantage en matière de séjour au cours d'une procédure précédente sur la base de faux documents; c) en raison de l'existence d'indices manifestes de déclarations mensongères de la part du demandeur concernant son identité au cours de la période précédant sa demande; d) parce que le demandeur a déjà été condamné par le passé pour faits graves (viol, assassinat, etc.) non prescr ...[+++]


Door de aansteller strafrechtelijk verantwoordelijk te stellen voor de handelingen van zijn aangestelden vermoedt de wetgever niet alleen dat die aansteller uit de fraude voordeel heeft gehaald maar ook dat hij eraan heeft meegewerkt.

En rendant le commettant pénalement responsable des actes de ses préposés, le législateur présume non seulement qu'il a bénéficié de la fraude, mais aussi qu'il y a collaboré.


Door de aansteller strafrechtelijk verantwoordelijk te stellen voor de handelingen van zijn aangestelden vermoedt de wetgever niet alleen dat die aansteller uit de fraude voordeel heeft gehaald maar ook dat hij eraan heeft meegewerkt.

En rendant le commettant pénalement responsable des actes de ses préposés, le législateur présume non seulement qu'il a bénéficié de la fraude, mais aussi qu'il y a collaboré.


Dat heeft natuurlijk een zekere symbolische waarde, maar het voordeel is dat de controles worden vereenvoudigd. Wie het heeft over vereenvoudigde controles, heeft het ook over bestrijding van criminaliteit en fraude. Het is bekend hoe het met het rijbewijstoerisme is gesteld; de internetpagina’s staan er vol mee, reden waarom ook de lidstaten hier worden aangesproken.

Outre sa valeur symbolique évidente, cette proposition présente également l’avantage de simplifier les contrôles routiers. La simplification des contrôles va évidemment dans le sens de la lutte contre la criminalité et les fraudes - nous connaissons tous le problème du tourisme du permis de conduire; de nombreuses pages lui sont consacrées sur l’internet, ce qui explique que ce problème concerne également les États membres.


M. Peleman, verwerende partij in het geding voor de verwijzende rechter, heeft een memorie met verantwoording ingediend, waarin zij uiteenzet dat de rechters-verslaggevers voorbijgegaan zijn aan het begrip ruilpacht of genotsruil en dat wanneer vaststaat dat de exploitatie effectief wordt gevoerd door degene in wiens voordeel de opzegging overeenkomstig artikel 8bis van de pachtwet gebeurde, en derhalve elk opzet van fraude uitgesloten is, de ...[+++]

M. Peleman, partie défenderesse dans l'instance devant le juge a quo, a introduit un mémoire justificatif dans lequel elle explique que les juges-rapporteurs ont négligé la notion d'« échange de culture » ou d'« échange en jouissance d'immeubles ruraux » et que lorsqu'il est établi que le bien est effectivement exploité par la personne au bénéfice de laquelle le congé a été donné, conformément à l'article 8bis de la loi sur le bail à ferme, et que toute intention de fraude est dès lors exclue, l'exploitation sous la forme d'un échange de culture ne saurait être considérée comme étant fondamentalement différente de l'échange de culture vi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fraude voordeel heeft' ->

Date index: 2023-03-15
w