Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fraude kunnen aanpakken » (Néerlandais → Français) :

De memorie van toelichting bij de bestreden bepalingen die de wet van 11 januari 1993 wijzigen, vermeldt : « Artikel 2 strekt tot wijziging van artikel 5 § 3 en artikel 28 van de wet met betrekking tot ernstige fiscale fraude, al dan niet georganiseerd. Tot nu toe had dit enkel betrekking op witwassen voortkomend uit ernstige en georganiseerde fiscale fraude waarbij bijzonder ingewikkelde mechanismen of procedés van internationale omvang worden aangewend. De voorgestelde wijziging is ten eerste bedoeld om de definitie van fiscale fraude, zoals toegepast door de wet, in overeenstemming te brengen met de nieuwe aanbevelingen van de FATF. Sinds de herziening in februari 2012 omvatten deze ook strafrechtelijke fiscale misdrijven (de vertaling v ...[+++]

L'exposé des motifs relatif aux dispositions attaquées qui modifient la loi du 11 janvier 1993 mentionne : « L'article 2 a pour objectif de modifier l'article 5 § 3 et l'article 28 de la loi afin de viser la fraude fiscale grave, organisée ou non. Jusqu'à présent est seul visé le blanchiment provenant de la fraude fiscale qualifiée de grave et organisée mettant en oeuvre des mécanismes complexes ou des procédés à dimension internationale. Premièrement, la modification proposée a pour objectif de mettre la définition de la fraude fiscale telle qu'appliquée par la loi, en conformité avec les nouvelles recommandations du GAFI. Depuis leur r ...[+++]


C. overwegende dat voor de EU-begroting het beginsel van nultolerantie moet worden toegepast om zo de fraude tegen de financiële belangen van de Europese Unie op samenhangende en doeltreffende wijze te kunnen aanpakken;

C. considérant que le principe de la tolérance zéro devrait, quand il en va du budget européen, être appliqué afin de remédier de façon cohérente et efficace à la fraude portant atteinte aux intérêts financiers de l'Union européenne;


C. overwegende dat voor de EU-begroting het beginsel van nultolerantie moet worden toegepast om zo de fraude tegen de financiële belangen van de Europese Unie op samenhangende en doeltreffende wijze te kunnen aanpakken;

C. considérant que le principe de la tolérance zéro devrait, quand il en va du budget européen, être appliqué afin de remédier de façon cohérente et efficace à la fraude portant atteinte aux intérêts financiers de l'Union européenne;


58. moedigt sportverenigingen aan met wetshandhavingsinstanties samen te werken en onder meer informatie uit te wisselen om wedstrijdmanipulatie en andere vormen van fraude in de sportsector adequaat en doelmatig te kunnen aanpakken;

58. encourage les associations sportives à coopérer avec les organismes chargés de l'application des lois, en partageant entre autres des informations, en vue de parvenir à une approche adéquate et efficace qui permette de lutter contre le trucage des matchs et autres fraudes dans le sport;


In een vandaag goedgekeurde beleidsnota zet de Europese Commissie een aantal maatregelen uiteen waarmee openbare ministeries en rechters overal in de EU fraude met EU-geld krachtiger kunnen aanpakken.

Dans le document d'orientation adopté aujourd'hui, la Commission européenne définit une série de mesures visant à permettre aux procureurs et aux juges de lutter plus efficacement contre la fraude affectant les intérêts financiers de l'Union européenne.


Zo richtte OLAF in 2005 op initiatief van uw rapporteur een bureau op om BTW-fraude beter te kunnen aanpakken en deze doelstelling werd ook expliciet vermeld in de toelichting bij de begrotingslijn voor OLAF in de EU-begroting.

On rappellera par exemple que l'OLAF a mis sur pied en 2005, à l'initiative du rapporteur pour avis, un service chargé de lutter plus intensivement contre la fraude à la TVA, objectif qui fut repris expressément dans les commentaires du budget relatifs à la ligne consacrée à l'OLAF.


De Commissie onderstreept echter dat het tweede protocol van de overeenkomst met betrekking tot het witwassen van kapitaal snel moet worden geratificeerd door de lidstaten die dat nog niet hebben gedaan, om fraude, het witwassen van kapitaal en corruptie doeltreffender te kunnen aanpakken en de operationele samenwerking met de lidstaten verder te ontwikkelen.

La Commission souligne néanmoins la nécessité d'une ratification rapide du second protocole de la Convention sur le blanchiment des capitaux par les États membres qui ne l'ont pas encore fait, en vue de combattre plus efficacement la fraude, le blanchiment des capitaux et la corruption et de développer la coopération opérationnelle avec les États membres.


3. is van mening dat, juist omdat de internationale fraudeurs in de EU niet worden belemmerd door grenzen, de Europese Unie opsporingsdiensten tot haar beschikking moet hebben die de fraude ten laste van de EG-begroting op een supranationale basis kunnen aanpakken, en dat deze diensten ter waarborging van een volledige politieke controle binnen het kader van de EGinstellingen tot stand moeten worden gebracht;

3. est d'avis que, dans la mesure où les fraudeurs internationaux exercent leurs activités sans être gênés par les frontières intérieures de l'Union, cette dernière doit disposer de services d'enquête en mesure de lutter contre la fraude au détriment du budget communautaire sur une base supranationale et que, pour assurer un contrôle politique total de ces services, ceux-ci doivent être établis dans le cadre des institutions communautaires;


Om overtredingen inzake de rij- en de rusttijden efficiënter te kunnen aanpakken volgden enkele controleurs een gespecialiseerde opleiding in Frankrijk, om fraudes en manipulaties aan het tachograaftoestel, dat onder andere de rij- en de rusttijden van de bestuurders en de snelheid van het voertuig registreert, doelmatiger te kunnen opsporen.

Afin de mieux appréhender les infractions en matière de temps de conduite et de repos, certains contrôleurs ont suivi une formation spécialisée en France pour détecter efficacement les fraudes et les manipulations de l'appareil tachygraphe, qui enregistre notamment les temps de conduite et de repos des conducteurs ainsi que la vitesse du véhicule.


Ik sta graag tot uw beschikking om contact te leggen met de Nederlandse staatssecretaris, de heer Weekers, die een persoonlijke vriend van mij is, zodat we de fiscale en sociale fraude in Benelux-verband kunnen aanpakken.

Je me tiens à votre disposition pour établir un contact avec le secrétaire d'État néerlandais M. Weekers, qui est un de mes amis, de manière à ce que nous puissions appréhender la fraude fiscale et sociale dans le contexte du Benelux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fraude kunnen aanpakken' ->

Date index: 2021-05-15
w