Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Huwelijk bij volmacht
Huwen bij volmacht
Met de handschoen trouwen
UF
Unie van Franstaligen

Traduction de «franstaligen trouwens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Unie van Franstaligen | UF [Abbr.]

Union Francophone | UF [Abbr.]


Liberale Partij/Democratisch Front der Franstaligen | PRL/FDF [Abbr.]

Parti réformateur libéral/Front démocratique des francophones | PRL/FDF [Abbr.]


huwelijk bij volmacht | huwen bij volmacht | met de handschoen trouwen

mariage par procuration
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als de Franstaligen trouwens hadden gekregen waar zij krachtens de Sint-Elooi-financieringswet recht op hadden, zouden zij in diezelfde periode 13,6 miljard frank extra ontvangen hebben.

Par ailleurs, si les francophones avaient obtenu leur dû sur la base de la loi de financement à la Saint-Éloi, ils auraient bénéficié sur la même période de 13,6 milliards de francs supplémentaires.


Als de Franstaligen trouwens hadden gekregen waar zij krachtens de Sint-Elooi-financieringswet recht op hadden, zouden zij in diezelfde periode 13,6 miljard frank extra ontvangen hebben.

Par ailleurs, si les francophones avaient obtenu leur dû sur la base de la loi de financement à la Saint-Éloi, ils auraient bénéficié sur la même période de 13,6 milliards de francs supplémentaires.


Dit bericht is trouwens door premier di Rupo onmiddellijk weerlegd. Dit illustreert eens te meer hoe angstvallig de Franstaligen de verworven voordelen bewaken.

Par ailleurs, le premier ministre Di Rupo a immédiatement contredit cette information, ce qui illustre une fois de plus à quel point les francophones sont sur leurs gardes quand il s'agit de veiller sur les privilèges acquis.


Die stelling wordt trouwens bevestigd door de Franstaligen van de afdeling wetgeving van de Raad van State die verklaarden dat onder de gelding van de bestuurstaalwet van 1963 tot aan de eerste arresten van de Raad van State die zich beroepen op artikel 4 van de Grondwet, nooit betoogd werd dat de persoonlijke interventies van gekozen mandatarissen die zitting hebben in een collegiaal orgaan van de Staat, van de provincies of de gemeenten, moesten worden beschouwd als handelingen van het openbaar gezag in de zin van artikel 30 van de Grondwet of dat de sprekers moesten worden aangemerkt als « diensten » in de zin van artikel 1 van de wet ...[+++]

Cette thèse a d'ailleurs été confirmée par les francophones de la section de législation du Conseil d'Etat qui ont affirmé que, sous l'empire de la loi de 1963 sur l'emploi des langues en matière administrative et jusqu'aux premiers arrêts du Conseil d'Etat qui ont fait état en la matière de l'article 4 de la Constitution, il n'a jamais été soutenu que les interventions individuelles des mandataires appelés à siéger au sein d'un organe collégial de l'Etat, des provinces ou des communes devaient être qualifiées d'actes de l'autorité publique, au sens de l'article 30 de la Constitution, ou que leurs auteurs devaient être considérés comme d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is wel merkwaardig dat deze steeds geldt voor de Franstaligen, trouwens ook voor de andere niveaus dan 1.

Il est toutefois curieux de constater que ces dérogations s'appliquent toujours aux candidats francophones, et d'ailleurs pas uniquement pour les fonctions de niveau 1.


1. De gewenste taalverhouding bij de Marine is, zoals trouwens voor gans de Krijgsmacht, 40 % Franstaligen en 60 % Nederlandstaligen.

1. La répartition linguistique désirée à la Marine est, comme c'est d'ailleurs le cas pour l'ensemble des forces armées, de 40 % de francophones et de 60 % de néerlandophones.


Aangaande die herstructurering kan ik het geacht lid trouwens de zekerheid geven dat alle douaneambtenaren - zowel Franstaligen als Nederlandstaligen - die door de herstructurering getroffen zijn een zoveel mogelijk met hun wensen overeenstemmende nieuwe werkgelegenheid krijgen.

Quant à cette restructuration, je peux rassurer l'honorable membre que tous les agents de la douane - tant francophones que néerlandophones - qui sont touchés par la restructuration auront un nouvel emploi correspondant, dans toute la mesure du possible, à leur choix.


Ook dat cijfer werd trouwens voor de Franstaligen in de rechtbanken van eerste aanleg al versoepeld met toegevoegde magistraten.

Ce chiffre a d'ailleurs déjà été modifié pour les magistrats francophones des tribunaux de première instance, avec l'arrivée de magistrats de complément.


Voor de Franstaligen in Vlaams-Brabant is trouwens al voorzien in extra voorrechten.

Pour les francophones du Brabant flamand, des privilèges supplémentaires sont d'ailleurs déjà prévus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franstaligen trouwens' ->

Date index: 2025-02-10
w