Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Duitstalig gebied
Engelstalig gebied
Franstalig
Franstalig gebied
Linguïstische minderheid
Nederlandstalig gebied
Portugeestalig gebied
Repo
Staatssecretaris van de Franstalige Gemeenschap
Taalgebied
Taalgroep
Taalgroepering
Taalminderheid
Van vandaag tot morgen

Vertaling van "franstalige vandaag " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
repo | van vandaag tot morgen

accord de rachat au jour le jour


Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest

Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne


Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector

Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé




taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


Associatie van geheel of gedeeltelijk Franstalige Universiteiten

Association des Universités partiellement ou entièrement de langue francaise


Staatssecretaris van de Franstalige Gemeenschap

secrétaire d'Etat auprès du ministre des affaires étrangères, chargé de la francophonie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De staatssecretaris antwoordt dat de huidige voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, de heer Hennart, een Franstalige, vandaag toezicht uitoefent en advies geeft inzake zittingsdagen en behoeften van de dienst voor alle Nederlandstalige vredegerechten en politierechtbanken in Halle-Vilvoorde.

Le secrétaire d'État répond que l'actuel président du tribunal de première instance de Bruxelles, M. Hennart, un francophone, exerce aujourd'hui le contrôle et donne un avis sur les jours d'audience et les besoins du service pour toutes les justices de paix et les tribunaux de police néerlandophones à Hal-Vilvorde.


Het Tandemplan bestaat vandaag alleen in Wallonië en in de Franstalige gemeenschap.

Le Plan "Tandem" n'existe actuellement qu'en Wallonie et dans la Communauté française.


Waar de Franstalige rechtbank vandaag slechts uitzonderlijk bevoegd is voor personen uit Halle-Vilvoorde, worden de Nederlandstalige en de Franstalige rechtbank in de toekomst bijna volledig gelijkgeschakeld.

alors que le tribunal francophone n'est aujourd'hui qu'exceptionnellement compétent pour les habitants de Hal-Vilvorde, les tribunaux francophone et néerlandophone seront à l'avenir mis sur un pied de quasi égalité.


De situatie is nog erger bij de griffie : daar is vandaag sprake van 50 Nederlandstalige en 30 Franstalige beambten, terwijl dit in de toekomst 16 Nederlandstalige en 64 Franstalige beambten zal worden !

La situation est pire en ce qui concerne le greffe: il compte actuellement 50 employés néerlandophones et 30 francophones mais les effectifs seront inversés suite à la réforme: 16 employés néerlandophones contre 64 francophones !


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« [ De ] huidige voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, [ .] , een Franstalige, [ oefent ] vandaag toezicht [ uit ] en [ geeft ] advies [ .] inzake zittingsdagen en behoeften van de dienst voor alle Nederlandstalige vredegerechten en politierechtbanken in Halle-Vilvoorde.

« [ L ] 'actuel président du Tribunal de première instance de Bruxelles, [ .] , un francophone, exerce aujourd'hui le contrôle et donne un avis sur les jours d'audience et les besoins du service pour toutes les justices de paix et les tribunaux de police néerlandophones à Hal-Vilvorde.


- Vandaag is het publiek bekend dat de heer L. Laveyne, gewezen kabinetschef van de heer Lode De Witte, provinciegouverneur van Vlaams-Brabant, en vandaag bestuurder bij Belgocontrol, in oktober 2003 een nota heeft gericht aan de kabinetschef van uw voorganger, de heer Bert Anciaux, waarin de dichtheid van de Franstalige inwoners per vierkante kilometer als basis wordt genomen voor het beleid inzake de spreiding van de vluchten die vertrekken van Brussel-Nationaal.

- Il apparaît publiquement aujourd'hui qu'une note de travail de M. Laveyne, ancien chef de cabinet de Lode De Witte, gouverneur de la province du Brabant flamand, aujourd'hui administrateur à Belgocontrol, note adressée au chef de cabinet de votre prédécesseur, M. Bert Anciaux, note datée d'octobre 2003, établit - par la mention « F-zijde » - comme élément de fondement de la politique de répartition des vols au départ de Bruxelles-National la densité de francophones au kilomètre carré.


Dat is vandaag echter niet aan de orde. Vandaag gaat het over de vraag of het voorstel dat in de Kamercommissie werd goedgekeurd, de belangen schendt van de Franstalige Gemeenschap.

Mais aujourd'hui, il s'agit de déterminer si la proposition adoptée en commission de la Chambre viole les intérêts de la Communauté française, ce qui n'est pas le cas.


2. Om welke redenen heeft de overheid vandaag nog steeds niet voorzien in de vervanging van de Franstalige adjunct-directeur-generaal die zijn functie nooit heeft opgenomen en van de Franstalige directeur-generaal die twee jaar geleden ontslag nam?

2. Pour quelles raisons l'Autorité n'a-t-elle toujours pas, à l'heure actuelle, pourvu au remplacement du directeur-général adjoint francophone qui n'a jamais pris ses fonctions et à celui du directeur-général francophone qui les a quittées il y a deux ans?


2. Hoeveel Nederlands- en Franstalige KGV zijn vandaag nog in dienst bij de verschillende krijgsmachten?

2. Combien de CVA néerlandophones et francophones sont actuellement encore en service auprès des différentes forces armée?


Volgens verscheidene kandidaten zou die persoon de kandidaten onder druk hebben gezet en zouden ze hun dossier niet hebben mogen raadplegen. e) Welke uitleg geeft het OFO voor deze verwarrende situatie, waarbij eerst drie en vervolgens meer dan twintig vragen werden geschrapt en de test uiteindelijk helemaal nietig werd verklaard? Hoe wordt een en ander gerechtvaardigd? f) Werd er uitgemaakt wie hiervoor verantwoordelijk gesteld moet worden? g) Hoe zit het met de vermeende discriminatie tussen Nederlandstalige en Franstalige kandidaten bij de test van 15 december, rekening houdend met het abnormaal lage slaagpercentage onder de Franstali ...[+++]

A cet égard, des témoignages de candidats font état de pression exercée par cette personne sur les candidats en leur refusant l'accès à leur dossier? e) Comment explique-t-on à l'IFA cet imbroglio (3 questions supprimées, puis plus d'une vingtaine, enfin annulation du test) et comment le justifie-t-on? f) Des responsabilités ont-elles été établies? g) Quid de la discrimination hypothétique entre candidats néerlandophones et francophones au test du 15 décembre, au vu du taux d'échec anormal de ces derniers? h) Quid de la validité ou de l'invalidité des résultats de ces tests? i) Quel est le fondement juridique de la décision d'annulation ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franstalige vandaag' ->

Date index: 2022-07-05
w