Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Franstalige orde van advocaten

Traduction de «franstalige orde respectievelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Franstalige orde van advocaten

ordre français des avocats


Franstalige en Duitstalige raad van de Orde van Architecten

Conseil francophone et germanophone de l'Ordre des Architectes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Graag de cijfers van de laatste drie jaar, behoudens voor wat betreft Brussel opgesplitst volgens balievereniging (Orde van Vlaamse Balies (OVB), avocats.be) en voor Brussel opgesplitst per balie (Nederlandstalig - Franstalig). 2. In absolute cijfers, voor hoeveel aanvragers zijn er op het ogenblik van het verzamelen van de gegevens 1, 2, 3, 4, 5, 6 tot 10, respectievelijk meer dan 10 dossiers in het kader van de juridische tweedel ...[+++]

Je souhaite recevoir les chiffres pour les trois dernières années, répartis par associations de barreaux (Orde van Vlaamse Balies (OVB), avocats.be) pour la Flandre et la Wallonie et par barreau (néerlandophone - francophone) pour Bruxelles. 2. En chiffres absolus et au moment de la collecte des données, pour combien de demandeurs comptait-on respectivement 1, 2, 3, 4, 5, 6 à 10 et plus de 10 dossiers ouverts dans le cadre de l'aide juridique de deuxième ligne et non clôturés?


« Art. 3. — De Orde van Vlaamse architecten en de Orde van Franstalige en Duitstalige architecten omvatten al de personen die respectievelijk op een van de tabellen van de Orde van Vlaamse architecten en van de Orde van Franstalige en Duitstalige architecten voorkomen».

« Art. 3. — L'Ordre des architectes francophones et germanophones et l'Ordre des architectes flamands comprennent toutes les personnes inscrites respectivement à l'un des tableaux de l'Ordre des architectes francophones et germanophones et de l'Ordre des architectes flamands».


1· in het eerste lid worden de woorden « een Franstalige en een Nederlandstalige » vervangen door de woorden « respectievelijk de Franstalige en Duitstalige raad van de Orde van Architecten en de Vlaamse raad van de Orde van Architecten »;

1· à l’alinéa premier, les mots « l’une d’expression française et l’autre d’expression néerlandaise » sont remplacés par les mots « respectivement le Conseil francophone et germanophone de l’Ordre des Architectes et le Conseil flamand de l’Ordre des Architectes»;


Niet de balies, maar de Orde van advocaten bij elke balie zijn aangesloten bij respectievelijk de Vlaamse Orde van advocaten dan wel de Orde van Franstalige en Duitstalige advocaten.

Ce ne sont pas les barreaux, mais bien les ordres des avocats qui sont membres, respectivement, de l'Ordre des avocats francophones et germanophone et du Vlaamse Orde van advocaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De nieuwe rechtscolleges die binnen de rechterlijke orde worden opgericht zijn respectievelijk bevoegd ten aanzien van de Nederlandstalige leden en personeelsleden van de rechterlijke orde en ten aanzien van de Franstalige en Duitstalige leden en personeelsleden van de rechterlijke orde.

Les nouvelles juridictions créées au sein de l'ordre judiciaire sont, les une compétentes à l'égard des membres et des membres du personnel judiciaire néerlandophones, et les autres à l'égard des membres et des membres du personnel judiciaire francophones et germanophones.


1° in het eerste lid worden de woorden « een Franstalige en een Nederlandstalige » vervangen door de woorden « respectievelijk de Franstalige en Duitstalige raad van de Orde van Architecten en de Vlaamse raad van de Orde van Architecten »;

1° à l'alinéa premier, les mots « l'une d'expression française et l'autre d'expression néerlandaise » sont remplacés par les mots « respectivement le Conseil francophone et germanophone de l'Ordre des Architectes et le Conseil flamand de l'Ordre des Architectes »;


In 2008 ontving het gerechtelijk arrondissement Brussel ongeveer 11,8 miljoen euro uit de totale enveloppe, verdeeld als volgt over de Nederlandstalige en Franstalige orde: respectievelijk 2.252.284 euro (voor de Nederlandstalige orde) en 9.595.599 euro (voor de Franstalige orde).

En 2008, l'arrondissement judiciaire de Bruxelles a reçu presque 11,8 millions d'euros de l'enveloppe total, reparti entre l'ordre néerlandais et français, de la manière suivante : respectivement de 2.252.284 euros (pour l'ordre néerlandais) et 9.595.599 euros (pour l'ordre français).


3. Hoe was de dotatie onder de Nederlandstalige en de Franstalige orde van de balie van Brussel verdeeld en hoeveel «pro Deo»-dossiers werden respectievelijk door de ene en door de andere orde behandeld in die gerechtelijke jaren?

3. Pour ces mêmes années judiciaires, quelle était, d'une part, la répartition de cette dotation entre l'Ordre français et l'Ordre néerlandais du barreau de Bruxelles et, d'autre part, la répartition du nombre de dossiers «pro deo» traités respectivement par l'un et l'autre desdits ordres?


- De minister van Justitie kan de verhouding van respectievelijk 20 en 80% van de beschikbare ruimte voor de Nederlandstalige en de Franstalige Orde van Advocaten van de Balie van Brussel die u aanhaalt niet bevestigen.

- La ministre de la Justice ne peut confirmer la proportion de 20 et de 80% d'espace disponible que vous évoquez, respectivement pour l'Ordre néerlandais et pour l'Ordre français des avocats du Barreau de Bruxelles.




D'autres ont cherché : franstalige orde van advocaten     franstalige orde respectievelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franstalige orde respectievelijk' ->

Date index: 2021-05-03
w