Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijfsvorm
Data voor juridische processen beheren
Duitstalig gebied
Engelstalig gebied
Franstalig
Franstalig gebied
Gegevens voor juridische zaken beheren
Hoofd juridisch adviesbureau
Interpretatie van het recht
Juridisch assistent
Juridisch assistente
Juridisch medewerker
Juridisch statuut van de vennootschap
Juridische analogie
Juridische gegevens beheren
Juridische interpretatie
Juridische processen beheren
Juridische vorm van de vennootschap
Linguïstische minderheid
Manager juridische dienstverlening
Nederlandstalig gebied
Paralegal
Portugeestalig gebied
Staatssecretaris van de Franstalige Gemeenschap
Statuten van de vennootschap
Taalgebied
Taalgroep
Taalgroepering
Taalminderheid
Vennootschap
Verantwoordelijke juridische dienst
Verantwoordelijke van een juridische dienst
Wetsinterpretatie

Traduction de «franstalige juridische » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
data voor juridische processen beheren | juridische gegevens beheren | gegevens voor juridische zaken beheren | juridische processen beheren

gérer des données juridiques


hoofd juridisch adviesbureau | verantwoordelijke juridische dienst | manager juridische dienstverlening | verantwoordelijke van een juridische dienst

directeur juridique | directrice juridique | responsable de service juridique


interpretatie van het recht [ juridische analogie | juridische interpretatie | wetsinterpretatie ]

interprétation du droit [ analogie juridique | interprétation de la loi | interprétation juridique ]


juridisch medewerker | paralegal | juridisch assistent | juridisch assistente

assistant juridique | assistante juridique | assistant de cabinet juridique/assistante de cabinet juridique | assistante de cabinet juridique


Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest

Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne




Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector

Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé


taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


Staatssecretaris van de Franstalige Gemeenschap

secrétaire d'Etat auprès du ministre des affaires étrangères, chargé de la francophonie


vennootschap [ bedrijfsvorm | juridische vorm van de vennootschap | juridisch statuut van de vennootschap | statuten van de vennootschap ]

société [ forme juridique de société | statut juridique de société ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Resultaat van de vergelijkende selectie van Franstalige Juridische Assistenten (m/v/x) (niveau B101) voor Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit.

Résultat de la sélection comparative d'Assistants juridiques (m/f/x) (niveau B101), francophones, pour le Service public régional de Bruxelles Fiscalité.


Vergelijkende selectie van Franstalige juridisch medewerkers (m/v/x) (niveau B), voor de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit.

Sélection comparative d'assistants juridiques (m/f/x) (niveau B), francophones, pour le Service public régional de Bruxelles Fiscalité.


Resultaat van de vergelijkende selectie van Franstalige juridisch deskundigen (m/v/x) (niveau B) voor de Controledienst voor de Ziekenfondsen en de Landsbonden van Ziekenfondsen (AFG16143)

Résultat de la sélection comparative d'experts juridiques (m/f/x) (niveau B), francophones, pour l'Office de Contrôle des Mutualités et des Unions nationales de Mutualités (AFG16143)


Vergelijkende selectie van Franstalige juridisch adviseurs voor ACTIRIS De vergelijkende selectie van Franstalige juridisch adviseurs (m/v) (niveau A), voor ACTIRIS (AFB15027), werd afgesloten op 8 december 2015.

Sélection comparative de collaborateurs juridiques, francophones, pour ACTIRIS La sélection comparative de collaborateurs juridiques (m/f) (niveau A), francophones, pour ACTIRIS (AFB15027), a été clôturée le 8 décembre 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Uitslag Vergelijkende selectie van Franstalige juridische assistenten De vergelijkende selectie van Franstalige juridische assistenten (m/v) (niveau B) voor de FOD Sociale Zekerheid (AFG15055) werd afgesloten op 21 september 2015.

- Résultat Sélection comparative d'assitants juridiques, francophones La sélection comparative d'assistants juridiques (m/f) (niveau B), francophones, pour le SPF Sécurité sociale (AFG15055) a été clôturée le 21 septembre 2015.


"De minister wijst voor zes jaar, onder de advocaten die zijn ingeschreven op een tableau van de Orde een Franstalige rechtskundig assessor generaal en Nederlandstalige rechtskundig assessor generaal, alsook een of meer plaatsvervangende rechtskundig assessoren generaal van dezelfde taalrol als deze van de te vervangen rechtskundige assessor generaal aan, van wie de opdrachten van juridische ondersteuning, onderzoek en uitwerking van aanbevelingen, worden vastgelegd door de Koning.

"Le ministre désigne pour six ans, parmi les avocats inscrits à un tableau de l'Ordre, un assesseur juridique général francophone et un assesseur juridique général néerlandophone, ainsi qu'un ou plusieurs assesseurs juridiques généraux suppléants du même rôle linguistique que l'assesseur juridique général à remplacer, dont les missions d'assistance juridique, d'instruction et de formulation de recommandations sont fixées par le Roi.


In zake : de prejudiciële vragen over de wet van 4 maart 2013 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2013, de wet van 24 juni 2013 houdende eerste aanpassing van de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2013 en artikel 508/19 van het Gerechtelijk Wetboek, zoals ingevoegd bij artikel 4 van de wet van 23 november 1998 betreffende de juridische bijstand, gesteld door de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel.

En cause : les questions préjudicielles concernant la loi du 4 mars 2013 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2013, la loi du 24 juin 2013 contenant le premier ajustement du budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2013 et l'article 508/19 du Code judiciaire, tel qu'il a été inséré par l'article 4 de la loi du 23 novembre 1998 relative à l'aide juridique, posées par le Tribunal de première instance francophone de Bruxelles.


De vergelijkende selectie van Franstalige juridische assistenten (m/v) (niveau B) voor de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu (AFG12243) werd afgesloten op 8 maart 2013.

La sélection comparative d'assistants juridiques (m/f) (niveau B), francophones, pour le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement (AFG12243) a été clôturée le 8 mars 2013.


Vergelijkende selectie van Franstalige juridische assistenten

Sélection comparative d'assistants juridiques, francophones


Vergelijkende selectie van Franstalige juridische assistenten (m/v) (niveau B) voor de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu (AFG12243)

Sélection comparative d'assistants juridiques (m/f) (niveau B), francophones, pour le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement (AFG12243)


w