Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "franstalige en duitstalige balies zouden " (Nederlands → Frans) :

De Orde van Franstalige en Duitstalige balies van België heeft de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het koninklijk besluit van 23 november 2017 tot vervanging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 18 februari 2016 tot uitvoering van artikel 204, derde lid van het Wetboek van strafvordering.

L'Ordre des barreaux francophones et germanophones de Belgique a demandé la suspension et l'annulation de l'arrêté royal du 23 novembre 2017 remplaçant l'annexe de l'arrêté royal du 18 février 2016 portant exécution de l'article 204, alinéa 3, du Code d'instruction criminelle.


Ook de Vlaamse, Franstalige en Duitstalige balies zouden gehoord kunnen worden, wat zal aantonen dat er in de verschillende landsdelen tegenstrijdige visies bestaan.

Il faudrait d'ailleurs entendre aussi les barreaux flamand, francophone et germanophone.


Mogelijks zijn deze beschikbaar bij de Orde van Vlaamse Balies en de Orde van Franstalige en Duitstalige balies van België. 2. Er wordt doorverwezen naar de minister van Financiën, gelet op diens bevoegdheid ter zake.

Il est possible que l'Orde van Vlaamse Balies et l'Ordre des barreaux francophones et germanophone de Belgique en disposent. 2. Il est renvoyé au ministre des Finances, vu sa compétence en la matière.


Bijlage bij het besluit van 29 januari 2016 houdende bekrachtiging van een wijziging van het reglement van inwendige orde van de « Ordre des barreaux francophones et germanophone » Reglement van inwendige orde van de « Ordre des barreaux francophones et germanophone de Belgique » Vertaling Bij beslissing van 24 maart 2014 heeft de algemene vergadering van de Orde van Franstalige en Duitstalige balies artikel 5 van het reglement van inwendige orde (koninklijk besluit van 17 februari 2002, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 15 m ...[+++]

Anlage bei der Erlass vom 29, Januar 2016 zur Ratifizierung einer Änderung des innere Geschäftsordnung von Ordre des barreaux francophones et germanophone de Belgique" Geschäftsordnung der Kammer der Französischsprachigen und Deutschsprachigen Anwaltschaften Belgiens Durch den Beschluss vom 24. März 2014 vervollständigte die Generalversammlung der französischsprachigen und deutschsprachigen Anwaltschaften Artikel 5 der Geschäftsordnung (Königlicher Erlass vom 17. Februar 2002, der am 15. März 2002 im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht wurde) durch einen Punkt 7), der wie folgt abgefasst wurde: 7).


Tijdens de persconferentie werd ook het protocol voor de elektronische betaling van de griffierechten ondertekend door de FOD Justitie, de Orde van Vlaamse Balies, de Orde van Franstalige en Duitstalige Balies en de Nationale Kamer van Gerechtsdeurwaarders.

Au cours de la conférence de presse, le protocole pour le paiement électronique des droits de greffe a également été signé par le SPF Justice, l’Orde van de Vlaamse Balies, l’Ordre des Barreaux francophones et germanophone et la Chambre nationale des huissiers de justice.


Het amendement stelt bijgevolg voor de woorden « de voorzitter van de Orde van de Franstalige en Duitstalige balies of de voorzitter van de Orde van Vlaamse balies » te vervangen door de woorden « de stafhouder ».

L'amendement propose dès lors de remplacer les mots « le président de l'ordre des barreaux francophones et germanophone ou le président de l'ordre des barreaux néerlandophones » par les mots « le bâtonnier ».


b) In het vijfde lid de woorden « naargelang het geval, de voorzitter van de Orde van Franstalige en Duitstalige balies of de voorzitter van de Orde van Vlaamse balies » vervangen door de woorden « de stafhouder »».

b) Dans l'alinéa 5, remplacer les mots « le président de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone ou le président de l'Ordre des barreaux néerlandophones, suivant le cas, » par les mots « le bâtonnier ».


2. a) Wat betreft de aanvraag tot notificatie als gekwalificeerde entiteit van de OVB (Orde van de Vlaamse Balie), hebben vertegenwoordigers van mijn kabinet en van de administratie de vertegenwoordigers ontmoet van de Vlaamse, Franstalige en Duitstalige ordes.

2. a) Concernant la demande de notification comme entité qualifiée de l'OVB (Orde van de Vlaamse Balie), des représentants de mon Cabinet et de l'administration ont rencontré les représentants des ordres flamands et d'expression française et allemande.


De Staat werd door de rechtbank van eerste aanleg van Brussel veroordeeld tot het betalen van een provisioneel bedrag van 2 miljoen euro aan de 14 balies die aangesloten zijn bij de Orde van Franstalige en Duitstalige balies, als terugbetaling voor de kosten die zij in 2000 en in 2001 gemaakt hebben voor de organisatie van hun bureaus voor juridische bijstand.

L'État vient d'être condamné par le tribunal de première instance de Bruxelles à payer une somme provisionnelle de plus de deux millions d'euros aux 14 barreaux membres de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone, à titre de remboursement des frais qu'ils ont exposés, en 2000 et 2001, pour l'organisation de leurs bureaux d'aide juridique.


de beroepen tot gehele of gedeeltelijke vernietiging van de wet van 13 augustus 2011 tot wijziging van het Wetboek van strafvordering en van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis, om aan elkeen die wordt verhoord en aan elkeen wiens vrijheid wordt benomen rechten te verlenen, waaronder het recht om een advocaat te raadplegen en door hem te worden bijgestaan, ingesteld door de Orde van Franstalige en Duitstalige balies en de Franse Orde van advocaten bij de balie te Brussel, door de vzw " Ligue des Droits de l'Hom ...[+++]

les recours en annulation totale ou partielle de la loi du 13 août 2011 modifiant le Code d'instruction criminelle et la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive afin de conférer des droits, dont celui de consulter un avocat et d'être assistée par lui, à toute personne auditionnée et à toute personne privée de liberté, introduits par l'Ordre des barreaux francophones et germanophone et l'Ordre français des avocats du barreau de Bruxelles, par l'asbl « Ligue des Droits de l'Homme », par l'asbl « Liga voor Mensenrechten » et par l' « Orde van Vlaamse balies » et Edga ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : orde van franstalige     franstalige en duitstalige     duitstalige balies     franstalige en duitstalige balies zouden     vlaamse balies     januari 2016 houdende     franstalige     woorden     lid de woorden     duitstalige ordes     balies     kosten     hem te worden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franstalige en duitstalige balies zouden' ->

Date index: 2024-07-12
w