Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CBS
College van Burgemeester en Schepenen
College van Burgemeester en Wethouders
College van burgemeester en schepenen
College van burgemeester en wethouders
Gemeenteraadslid
Lid van de districtsraad
Lid van het college van burgemeester en schepenen
Volksvertegenwoordigster gemeenteraad

Vertaling van "franstalige burgemeesters schepenen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
College van burgemeester en schepenen | College van burgemeester en wethouders

collège du bourgmestre et des échevins | Municipalité


college van Burgemeester en Schepenen | college van Burgemeester en Wethouders

Collège des bourgmestre et échevins | conseil municipal | municipalité


college van burgemeester en schepenen

collège des bourgmestre et échevins


College van burgemeester en schepenen | CBS [Abbr.]

collège des bourgmestre et échevins


lid van de districtsraad | lid van het college van burgemeester en schepenen | gemeenteraadslid | volksvertegenwoordigster gemeenteraad

conseiller municipal | conseillère communale | conseiller municipal/conseillère municipale | conseillère municipale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In ons land zetelen er Franstalige verkozenen in de Vlaamse provincieraad (vijf verkozenen), Franstalige burgemeesters, schepenen en gemeenteraadsleden in de gemeenteraden van de faciliteitengemeenten en de niet-faciliteitengemeenten van de Brusselse Rand en in Voeren, en Franstalige volksvertegenwoordigers in het Vlaams Parlement (een verkozene met 5 procent van de stemmen in Vlaams-Brabant).

Dans le cas de notre pays, l'existence d'élus francophones au Conseil provincial flamand (cinq élus), de bourgmestres, d'échevins et de conseillers communaux francophones dans les communes avec et sans facilités de la périphérie bruxelloise et dans les Fourons, et de députés francophones au Parlement régional flamand (un élu avec 5 % des voix en Brabant flamand), sont autant d'éléments objectifs prouvant l'existence d'une minorité nationale francophone qui s'auto-identifie à chaque scrutin.


De voorgestelde regeling brengt met zich dat de Franstalige kiezers ook in de toekomst meer geneigd zullen zijn om op Franstalige lijsten te stemmen, vermits de Franstalige partijen apart zullen opkomen en er bijgevolg een opbod zal ontstaan tijdens de campagne, zeker wanneer op deze lijsten Brusselse kopstukken — burgemeesters, schepenen, .— zullen kandideren hoewel zij niet echt parlementaire ambities hebben.

En raison de la réglementation proposée, les électeurs francophones seront également plus enclins à l'avenir à voter pour des listes francophones, dès lors que les partis francophones se présenteront séparément et se livreront donc à une surenchère électorale pendant la campagne. Cette situation se vérifiera particulièrement si des grosses pointures bruxelloises (bourgmestres, échevins, et c.) se portent candidats sur ces listes, sans nourrir pour autant de véritables ambitions parlementaires.


Dat betekent dat Franstalige burgemeesters of schepenen uit « de Zes » probleemloos zullen mogen kandideren op de Brusselse lijsten.

Cela signifie que les bourgmestres ou les échevins francophones des « Six » pourront sans problème se présenter sur les listes bruxelloises.


Kamerlid de Donnea verwees naar de regeling in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, waar de meerderheid van de bevolking tot de Franstalige taalgemeenschap behoort, en waar aan de gemeenten bijzondere middelen ten laste van de federale overheid worden toebedeeld wanneer het College van burgemeester en schepenen is samengesteld uit een schepen die tot de Nederlandstalige taalgroep behoort.

M. de Donnea, député, s'est référé au régime existant dans la Région de Bruxelles-Capitale, où la population appartient en majorité à la communauté linguistique francophone et où des moyens spéciaux sont alloués aux communes, à charge de l'État fédéral, lorsque le Collège des bourgmestre et échevins comprend un échevin du groupe linguistique néerlandophone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het andere lid merkt op dat, als men alle mandaten met een zekere betekenis optelt : Franstalige parlementsleden, burgemeesters en schepenen en de voorzitters van de intercommunales, de Franstaligen dan per inwoner oververtegenwoordigd zijn.

L'autre membre fait remarquer que, si on additionne tous les mandats ayant une certaine portée : parlementaires francophones, bourgmestres et échevins et présidents d'intercommunales, les francophones sont, par habitant, surreprésentés.


Zo dienen in de onderscheiden gemeenten van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest ten minste één schepen van de Nederlandse taalgroep en één schepen van de Franse taalgroep deel uit te maken van het bestuurscollege, of dient de voorzitter van het OCMW tot de taalgroep te behoren die niet vertegenwoordigd is in het betrokken college van burgemeester en schepenen, wanneer de akte van voordracht van de burgemeester ondertekend is door ten minste één Nederlandstalige en één Franstalige verkozene.

Ainsi, le collège échevinal de chaque commune de la Région de Bruxelles-Capitale doit comprendre au moins un échevin du groupe linguistique néerlandais et un échevin du groupe linguistique français, ou le président du CPAS doit appartenir au groupe linguistique qui n'est pas représenté au collège des bourgmestre et échevins de la commune, et cela lorsque l'acte de présentation du bourgmestre est signé par au moins un élu francophone et au moins un élu néerlandophone.


Op 5 februari 1991 richtte de VCT een brief aan het college van burgemeester en schepenen van en te Edingen naar aanleiding van een klacht tegen deze stad omwille van het feit dat haar vereniging voor vreemdelingenverkeer aan een Nederlandstalige particulier, in een omslag met Franstalige vermeldingen van de stad, documentatie had gestuurd - «calendrier des cérémonies et manifestations pour la saison d'été 1990» - die eveneens in het Frans was gesteld.

Le 5 février 1991, la CPCL a adressé une lettre au collège des bourgmestre et échevins de la ville d'Enghien à la suite d'une plainte déposée contre la ville et motivée par le fait que son office du tourisme avait envoyé à un particulier néerlandophone - dans une enveloppe de la ville portant des mentions en français - de la documentation (le «calendrier des cérémonies et des manifestations pour la saison d'été 1990») rédigée en français.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franstalige burgemeesters schepenen' ->

Date index: 2022-02-06
w