Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "franse terminologie terwijl " (Nederlands → Frans) :

Zo vult artikel 2 van het ontwerp artikel 219 van het Wetboek van Vennootschappen aan door een paragraaf 2 toe te voegen, in onderdeel 2°, a), van deze paragraaf wordt in het Frans de uitdrukking " juste valeur" gebezigd terwijl in de Nederlandse versie er evenwel sprake is van " de waarde in het economisch verkeer" , en in de richtlijn de woorden " billijke waarde" worden gebezigd, wat overeenstemt met de terminologie in de Franse versie.

Ainsi, l'article 2 du projet complète l'article 219 du Code des sociétés par l'adjonction d'un paragraphe 2 et le 2°, a), de ce paragraphe utilise en français le terme " juste valeur" , alors que la version néerlandaise fait pour sa part référence à " de waarde in het economisch verkeer" et que la directive emploie les termes " billijke waarde" , ce qui correspond à la terminologie dans la version française.


Ook ik vind het een goede nota, maar gelukkig heb ik een grote liefde voor alles wat Frans en Waals is en kan ik daardoor ook de Nederlandse tekst begrijpen. In het Frans gebruikt men de Franse terminologie, terwijl in het Nederlands naar de Engelse uitdrukkingen wordt teruggegrepen.

Le texte français emploie la terminologie française tandis que le texte néerlandais recourt aux expressions anglaises.




Anderen hebben gezocht naar : franse     terminologie     valeur gebezigd terwijl     men de franse     franse terminologie     franse terminologie terwijl     franse terminologie terwijl     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franse terminologie terwijl' ->

Date index: 2024-12-28
w